ЧУДЕСАТА - превод на Турски

mucizeler
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
harikaları
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
mucizeleri
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
harikalarını
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
harikalar
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
mucizelerini
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
mucizelerin
чудо
чудодейно
чудотворни
чудно
знамения
yaratabileceği harikaları

Примери за използване на Чудесата на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Забрави чудесата.
Чудесата на съвременната технология.
Modern teknolojinin harikaları.
Затова там, където свършва знанието, започват чудесата и тайните.
Akılcılığın bittiği yerde, mucizeler başlar.
Чудесата край нямат!
Bu mucizelerin olduğunu gösteriyor!
Бъди готов за чудесата!
Harikalar için hazır olun!
Последен шанс да видят чудесата на възрастта.
Çağın harikalarını görmek için bu son fırsat.
Предпазлив оптимизъм, това не е ли начин да кажем, че очакваме чудесата на съвременната медицина.
İhtiyatlı iyimserlik. Başka bir deyişle'' modern tıbbın mucizeleri''.
Чудесата в обикновения живот.
Günlük hayatın mucizelerini.
Чудесата на природата.
Doğanın harikaları.
И понеже вярва в чудеса, чудесата започват да се случват.
Mucizelere inandığı için mucizeler gerçekleşmeye başlar.
Започнах да осъзнавам, че чудесата са трудно нещо.
Mucizelerin hakikaten zor şeyler olduğunun farkına varmıştım.
Обяснявам ви как стават чудесата.
Harikalar nasıl yapılıyor anlatırmısınız….
Открийте чудесата на света.
Dünya harikalarını keşfedin.
Връщаме чудесата обратно в малките им мизерни животи.
Sefil, küçük hayatlarına mucizeleri geri getiriyoruz.
Добре, да изпитаме чудесата от полет.
Pekala, haydi gidip uçuş mucizelerini deneyelim.
Category Archives: Чудесата на света.
Etiket arşivi: dünya harikaları.
Близнаци Чудесата се случват на тези, които вярват в тях.
Tuhaf şey, oldu da…, Mucizeler inananların başına konar.
Стандарт""Чудесата на спорта".
Spor mucizelerin oyunu.
Искам да видя чудесата на банановата гора.
Banyan ormanının harikalarını görmek istiyorum.
Чудесата никога не свършват.
Harikalar asla durmaz.
Резултати: 260, Време: 0.0763

Чудесата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски