ЧУДНО - превод на Турски

harika
супер
велик
е страхотно
идеално
яко
перфектно
страхотна
чудесно
прекрасно
невероятно
merak ediyorum
чудя се
любопитен съм
любопитен
интересно
чудно
любопитно ми
от любопитство
garip
странен
странно е
много странно
смешно
неловко
необичайно
неудобно
откачено
чудно
şüphe
съмнение
подозрение
подозрителен
се съмнявате
заподозрян
чудно
несъмнено
се усъмни
güzel
добре
радвам се
е
страхотно
супер
красота
красива
хубаво
добра
прекрасна
acaba
чудя се
би
случайно
бихте
може ли
възможно ли
интересно
може
мислиш
чудно
şaşılacak
чудно
чудо
учудващо
невероятно
neden
причина

Примери за използване на Чудно на Български и техните преводи на Турски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чудно, глупав адвокат.
Harika, aptal bir avukat.
Чудно, нали?
Garip. Değil mi?
Ако така говориш на дамите, нищо чудно, че никога не си намираш такава.
Eğer kadınlarla böyle konuşuyorsan hiçbirini elde edemediğine şaşmamalı.
Чудно ми е как мога да го използвам.
Ben bu nasıl kullanılacağını merak ediyorum.
Нищо чудно, че не те е страх.
Korkusuz olduğuna şüphe yok.
Майка изпаднала в шок и нищо чудно.
Annem hastanede, şok geçiriyormuş, hiç şaşırmadım.
Нищо чудно, че нещата са се объркали.
Şaşılacak şey işler ters gidiyor.
Чудно какво ли казват?
Acaba ne söylüyorlar?
Чудно извинение, няма що!
Ne güzel bir özür dileme şekli!
Чудно. Нещо друго, принцесо?
Harika, başka bir şey var mı Prenses?
Чудно е че не спомена за теб.
Garip bir durum. Senden hiç bahsetmemesi.
Нищо чудно, че я уволняват, щом пише такива статии.
Böyle şeyler yazıyorsa kovulmasına şaşmamalı.
Да, чудно от кой съм го наследила.
Evet, kimden aldığımı merak ediyorum.
Нищо чудно, че си способна за тежка работа.
Ağır işlere uygun olduğuna şüphe yok.
Нищо чудно, че Мелиса е искала да го задържи.
Melissanın saklamak istemesine hiç şaşırmadım.
Имам предвид, не е чудно че винаги пишкам малко на ляво.
Neden hep birazcık sola doğru işediğimi şimdi anladım.
Чудно, какво ли е този път?
Acaba bu sefer ne oldu?
Чудно парти.
Güzel partiydi.
Изглеждаш чудно.
Harika görünüyorsun.
Нищо чудно, че баща ми умря съкрушен?
Babamın parasız ölmesi şaşılacak bir şey mi?
Резултати: 306, Време: 0.0982

Чудно на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Турски