ÎNGĂDUIT - превод на Български

позволено
permis
voie
îngăduit
autorizată
lăsat
poate
voie sa
permisa
permisiunea
допуснал
săvârșit
făcut
comis
lăsa
permis
îngăduit
presupus
разрешено
permisă
autorizată
activată
voie
rezolvată
permisiunea
pot
permisa
aprobată
îngăduit
позволил
permis
lăsat
îngăduit
lasa
разрешен
permis
autorizat
rezolvată
aprobat
activat
soluționat
admis
soluţionat
permisa
îngăduit

Примери за използване на Îngăduit на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Am urmărit copii cărora li s-a îngăduit să citească asemenea lecturi.
Наблюдавала съм деца, на които е позволявано да четат такива истории.
Ştii că nu e îngăduit.
Знаеш, че това е забранено.
Am urmărit copii cărora li s-a îngăduit să citească asemenea lecturi.
Наблюдавала съм деца, на които се е позволявало да четат такива неща.
Apostolii Domnului nu și-ar fi îngăduit așa ceva!
Божиите угодници не са постъпвали така!
Atunci a stat acolo un an și jumătate, prima dată când i s-a îngăduit să stea într-un loc cât de mult timp a dorit.
Тогава той останал година и половина, първият път, когато му било позволено да остане на едно място толкова дълго, колкото искал.
Domnul a îngăduit satanei să-i însele pe acesti nenorociti,
Господ е допуснал Сатана да прелъсти тези страдалци,
Fariseii, cînd au văzut lucrul acesta, I-au zis:,, Uite că ucenicii Tăi fac ce nu este îngăduit să facă în ziua Sabatului.''.
А фарисеите, като видяха това, рекоха Му: Виж Твоите ученици вършат каквото не е позволено да се върши в събота.
Le este îngăduit popoarelor și neamurilor lumii să se asocieze unele cu altele cu bucurie și fericire.
Разрешено е народите и племената по света да общуват един с друг в радост и приветливост.
Domnul a îngăduit satanei să-i înşele pe aceşti nenorociţi, neiscusiţi în viaţa duhovnicească.
Господ е допуснал Сатана да прелъсти тези страдалци, неизкушени в духовния живот.
Dacă Dumnezeu a îngăduit ceva să se întâmple, știe El de ce a permis acel lucru
Ако Бог е допуснал нещо да се случи, то Той знае защо го е допуснал
care a fost îngăduit de El să existe.
но което било разрешено от Него да съществува.
De ce a îngăduit Pruncului Iisus
Защо е позволил Младенецът Иисус
De oameni care ar fi putut să schimbe lumea în bine, dacă le-ar fi fost îngăduit să trăiască.
На 28 души които можеха да променят света към по-добро не им беше разрешено да живеят.
Domnul nu a îngăduit să vii.
Господ не те е допуснал при мен.
Accept și respect faptul că Dumnezeu a îngăduit ca acest regim comunist să domnească temporar.
Поради тази причина аз приемам и уважавам факта, че този комунистически режим е бил разрешен от Бог да управлява временно.
De ce a îngăduit Dumnezeu ca Emily să fie posedată si apoi să moară?
Защо господ е позволил Емили да бъде обладана от демони, а после да умре?
Vă este îngăduit vouă[să mâncaţi carne de]
Разрешен е за вас добитъкът освен онова,
Acest efect i-ar fi îngăduit muşchiului Doctorului Crusher să ajungă de cealaltă parte a găurii de vierme cu o creştere neaşteptată.
Този ефект може да е позволил на мъха на д-р Кръшър да пристигне от другата страна на дупката с неочаквано развитие.
iar„somnul de după-masă de 1/2 oră“ era îngăduit numai de la mijlocul lunii mai pînă la mijlocul lunii august.
трае само един час, а«половинчасовият следобеден сън» да бъде разрешен само от средата на май до средата на август.
Doamnă judecător, doar nu veti lăsa pe cineva să depună mărturie că Dumnezeu a îngăduit să moară o fată?
Ваша чест, нали няма да разрешите някой да свидетелства относно защо бог е позволил смъртта на младо момиче?
Резултати: 176, Време: 0.0562

Îngăduit на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български