ÎNTREBAȚI - превод на Български

попитайте
întreba
cere
intreba
-ntreb
чудите
întrebați
mirat
intrebi
-ntrebaţi
питайте
întreabă
întrebaţi-l
cere
intrebati
intreaba
întreaba
intreab-o
intreaba-l
cereti
помолете
cereți
întrebați
roagă
cereţi
solicitați
rugați
rugaţi
cereti
roaga
rugati
задайте
setați
pune
setaţi
specificați
stabiliți
întrebați
adresați
atribuiți
stabileşte
configurați
запитване
anchetă
cerere
cere
solicitare
interogare
întrebare
interpelarea
preliminare
trimitere
се допитаме
întreba
chiar aici întreb
se intereseze
chiar aici se intereseze
consulta
jos întreba despre într-o inițiativă
задавате
pui
setați
întrebați
попитате
întreba
cere
intreba
-ntreb
попитам
întreba
cere
intreba
-ntreb
попитани
întreba
cere
intreba
-ntreb
чудят

Примери за използване на Întrebați на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din moment ce sunt întrebați, eu sunt aici pentru mireasa.
След като се чудиш, тук съм за булката.
Întrebați dacă Vlaxco păstrează copii ale dosarelor de studiu.
Питай Влаксо дали пази копия на учебните файлове.
Ei vor fi întrebați ce sa întâmplat cu mine.
Ще се чудят какво стана с мен.
Nu așteptați să se trezească într-o dimineață și întrebați-vă următoarele întrebări.
Не чакайте да се събудя една сутрин и си задайте следните въпроси.
În cazul în care sunteți întrebați, acestea sunt aliaj de oțel și titan.
В случай, че се чудиш, направени са от сплав стомана и титан.
Întrebați veverita ceea ce se știe despre atacul terorist.
Питай катерицата какво знае за терористичната атака.
Leo, eu sunt sigur că vă întrebați de ce te-am invitat aici azi.
Лио, сигурен съм че се чудиш защо те поканихме тук днес.
Nu întrebați managementul și condițiile de serviciu,
Не питай за управлението и условията на услугата,
Nu știu, întrebați Paris.
Не знам, питай Парис.
Nu asta ați fost întrebați?
За това ли се чудиш?
Când drumurile sunt înflorite, nu întrebați unde duc.
Ако пътят е красив, не питай къде ще те отведе.
Nu am fost niciodată în interiorul unul, bine, deci nu mă întrebați.
Никога не съм бил в един, окей, за това не ме питай.
Nu întrebați.
Не питай.
Întrebați-l pe ei de ce te-au ales cu adevărat pentru această misiune.
Просто ги попитай защо избраха теб за мисията.
Ei Întrebați-o dacă vrea să devină un membru al"Brown".
Попитай я дали иска да стане член на"Браун".
Întrebați despre și cumpăra haine.
Попитай и купи дрехи.
Întrebați nu doar:"Ce doriți să obțineți ca dar?
Попитай не само:„Какво искаш да получиш като подарък?
Dar de ce nu mă întrebați de ce sunt aici?
Защо не ме попита за какво съм дошла?
Apoi întrebați soțul ce a făcut primul tău soț.
Попитай мъжа си какво направи с първия ти мъж.
Întrebați-i dacă ar dori o cafea.".
Попитай ГИ, дали искат кафе.".
Резултати: 1129, Време: 0.0941

Întrebați на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български