ŞI COMUNICAREA - превод на Български

и комуникацията
și comunicare
şi comunicare
și de comunica
și comunicații
şi comunicaţii
şi comunicarea
și chat
и съобщаване
și raportare
și comunicarea
и съобщението
și comunicarea
și mesajul
şi mesajul
и комуникация
și comunicare
şi comunicare
și de comunica
și comunicații
şi comunicaţii
şi comunicarea
și chat
и комуникациите
și comunicare
şi comunicare
și de comunica
și comunicații
şi comunicaţii
şi comunicarea
și chat
и съобщаването
și raportare
și comunicarea
и комуникации
și comunicare
şi comunicare
și de comunica
și comunicații
şi comunicaţii
şi comunicarea
și chat
и общуването
și comunicarea
și socializarea
şi comuniunea
şi de asociere
и предаването
și transmiterea
şi predarea
și transferul
și transmisia
și livrarea
și transferarea
și trimiterea
şi capitulare
și comunicarea

Примери за използване на Şi comunicarea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Pe lângă managementul de proiect şi comunicarea proiectului, SAGITTARIUS se va concentra pe implementarea următoarelor componente.
Освен управлението и популяризирането на проекта, SAGITTARIUS ще съсредоточи усилията си и върху следните оперативни съставни части.
Afişajul Philips AMVA LED cu cameră web facilitează colaborarea şi comunicarea, economisindu-vă timpul şi banii.
Светодиодният AMVA дисплей Philips с уеб камера ви помага да общувате и работите с другите, като ви спестява време и пари.
marketing şi comunicarea datelor cu caracter personal.
маркетинг и споделяне на лични данни.
De stabilire a normelor de aplicare a Regulamentului Consiliului(CE) nr. 1259/1999 în ceea ce priveşte ajutorul comunitar suplimentar şi comunicarea de informaţii Comisiei.
Относно подробни правила за прилагането на Регламент на Съвета(ЕО) № 1259/1999 по отношение на допълнителната помощ от Общността и изпращането на информация до Комисията.
obţinerea indicaţiilor de orientare şi comunicarea cu contactele.
да получавате указания и да общувате с контактите си.
Dacă s-ar lega liniştea şi comunicarea, respectiv conţinuturile- şansă a mentalităţii central-europene-,
Ако тишината и комуникацията са в състояние да обединяват съдържанието и смисъла- това е
Raportul se referă la un număr de aspecte referitoare la deschiderea şi comunicarea cu cetăţenii şi salut în special acest lucru ca o contribuţie valoroasă la reflecţia generală asupra transparenţei,
Докладът третира редица въпроси, засягащи откритостта и комуникацията с гражданите, и аз специално приветствам това като ценна информация, представляваща изходен материал за общ размисъл върху прозрачността,
(9) pentru a permite o bună gestionare a regimului cotelor, este necesar să se stabilească termenele necesare pentru constatarea producţiei şi comunicarea datelor aferente,
(9) С цел да се улесни правилното управление на системата на квотите е необходимо да се определят съответните срокове за записване на продукцията и съобщаване на съответните данни,
Tratatul, Regulamentul(CE) Nr. 1/2003, orientările din 2006 şi comunicarea privind programul de clemenţă- tot din 2006- toate acestea formează un cadru care funcţionează rezonabil de bine.
Договорът, Регламент(ЕО) № 1/2003, насоките от 2006 г. и съобщението относно програмата за освобождаване от налагане на санкция или намаляване на нейния размер- също от 2006 г.- всички тези документи съставляват рамка, която работи доста добре.
administrative care să prevadă aprobarea statutelor şi comunicarea oricărui document necesar exercitării normale a controlului.
изискващи одобрение на учредителния договор и устава и съобщаване на всякакви други документи, необходими за нормалното упражняване на контрол.
accesul cetăţeanului de rând la informaţii privind instituţiile UE ridică probleme din cauza lipsei de politici inter-instituţionale eficiente privind transparenţa şi comunicarea orientată către cetăţeni.
достъпът на обикновените граждани до информация за институциите на Европейския съюз повдига проблеми поради липсата на ефективни междуинституционални политики относно прозрачността и комуникацията, ориентирана към гражданите.
Statele membre desemnează o autoritate competentă pentru colectarea şi comunicarea informaţiilor cerute în cadrul supravegherii
Държавите-членки определят компетентен орган, който се грижи за събирането и предаването на информацията относно мониторинга, и информират Комисията за
sunt de acord cu dumneaei cu privire la legătura pe care trebuie să o creăm între Actul privind piaţa unică şi comunicarea dlui Tajani privind politica industrială.
съм съгласен с нея относно връзката, която трябва да установим между Акта за единния пазар и съобщението на г-н Таяни относно промишлената политика.
(6) Comitetul Regiunilor a adoptat avizele cooperării transnaţionale şi transfrontiere între autorităţile locale8 şi comunicarea Comisiei"Către o agendă urbană în Uniunea Europeană"9.
(6) Комитетът на регионите прие становища относно презграничното и транснационалното сътрудничество между местните органи на властта(8) и съобщението на Комисията"По посока към дневен ред за града в Европейския съюз"(9).
învăţarea şi comunicarea în mai multe limbi.
обучение и комуникация на няколко езика.
de Preşedinţia spaniolă dezvoltării vehiculelor electrice, în contextul luptei împotriva schimbărilor climatice, cât şi comunicarea Comisiei referitoare la strategia europeană privind vehiculele ecologice
отделян от испанското председателство на разработването на електрически превозни средства в контекста на борбата с изменението на климата, и съобщението на Комисията относно европейската стратегия за чисти и енергийно ефективни превозни
EUROSUR ar trebui să asigure cadrul tehnic comun necesar pentru a raţionaliza cooperarea şi comunicarea de zi cu zi între autorităţile statelor membre
EUROSUR следва да осигури общата техническа рамка за рационализиране на ежедневното сътрудничество и комуникациите между властите на държавите-членки и улесни използването на
directivele privind reclama şi comunicarea.
законите за реклама и комуникация.
Într-o declaraţie, Biroul Înaltului Reprezentant a afirmat că participanţii au convenit asupra mai multor măsuri, printre care cooperarea şi comunicarea intensificată cu statele învecinate.
В заявление на Службата на Върховния представител се казва, че участниците са се договорили за редица мерки, в т. ч. разширяване на сътрудничеството и комуникациите между съседните страни.
alte autorităţi în conformitate cu prezenta directivă intră sub incidenţa normelor sectoriale privind secretul profesional şi comunicarea informaţiilor confidenţiale.
в съответствие с настоящата директива, попадат в обхвата на разпоредбите на секторните правила относно професионалната тайна и съобщаването на поверителни сведения.
Резултати: 68, Време: 0.1155

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български