ŞI REGULAMENTUL - превод на Български

и регламент
și regulamentul
și reglementările
и регламента
și regulamentul
și reglementările
и регламентът
și regulamentul
și reglementările

Примери за използване на Şi regulamentul на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
am făcut câteva cercetări şi regulamentul FBI-ului spune
направих малко проучване и наредбите на ФБР казват,
Cu toate acestea, aş dori să contest Directiva privind condiţiile de primire şi Regulamentul de la Dublin- şi s-ar părea
Аз обаче не съм съгласен с Директивата за условията на приемане на кандидати за убежище и с Регламента от Дъблин и изглежда,
Care îndeplinesc condiţiile de eligibilitate pentru restituire, stabilite de Regulamentul(CE) nr. 2038/1999 şi Regulamentul(CE) nr.
Които отговарят на условията за предоставяне на възстановяване за износ, определени в Регламент(ЕО) № 2038/1999 и в Регламент(ЕО) № 2135/9524 когато се изнасят в непреработен вид.
(6) Punctul de terminaţie a reţelei reprezintă, cu scop de reglementare, limita dintre cadrul de reglementare pentru reţelele şi serviciile electronice de comunicare şi regulamentul pentru echipamentele terminale de telecomunicaţii.
(6) Крайната точка на мрежата представлява границата за целите на регулирането между регулаторната рамка за електронните съобщителни мрежи и слуги и регулирането на крайните далекосъобщителни съоръжения.
mai exact evaluarea sistemului Dublin(Regulamentul Dublin şi Regulamentul EURODAC).
именно оценката на Дъблинската система(Регулацията от Дъблин и Регулацията EURODAC).
Decizia 2012/635/PESC a Consiliului şi Regulamentul de punere în aplicare(UE) nr. 945/2012 al Consiliului prevăd,
Решение 2012/635/ОВППС на Съвета и Регламент за изпълнение на Съвета(ЕС) № 945/2012 предвиждат
Întrucât Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2342/90 din 24 iulie 1990 privind tarifele pentru serviciile aeriene regulate4 şi Regulamentul(CEE) nr.2343/905 privind accesul la piaţă şi repartizarea capacităţii de
Като има предвид, че Регламент на Съвета(EEC) No 2342/90 от 24 юли 1990 относно цените на билетите за въздушните услуги по разписание4 и Регламент(EEC) No 2343/905 относно достъпа до пазара
Aceste trei rapoarte- referitoare la regulamentul general, regulamentul privind Fondul social european şi regulamentul privind Fondul European de Dezvoltare Regională- atestă preocuparea Parlamentului de a garanta
Трите доклада, свързани с общия регламент- Регламента относно Европейския социален фонд(ЕСФ) и Регламента относно Европейския фонд за регионално развитие(ЕФРР)- потвърждават загрижеността на Парламента за осигуряване на средства,
De modificare a Regulamentului(CEE, Euratom, CECO) nr. 2290/77 privind stabilirea indemnizaţiilor membrilor Curţii de Conturi şi Regulamentul nr. 422/67/CEE,
За изменение на Регламент(EИО, Eвратом, EОВС) № 2290/77 за определяне на възнагражденията на членовете на Сметната палата и Регламент № 422/67/EИО,
care cuprinde şi regulamentul de aprobare şi Directiva privind utilizarea durabilă a pesticidelor,
част от която са и регламентът за одобрение и директивата за устойчиво използване на пестициди,
formal a fost eliminat, s-a reinsinuat în text prin posibilităţile deschise de directiva privind detaşarea lucrătorilor şi regulamentul privind legea aplicabilă obligaţiilor contractuale.
тя се промъкна обратно, благодарение на възможностите, които се откриват с директивата за командироването на работници и регламента относно правото, прилагано по отношение на договорните задължения.
nr. 3330/912 şi Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 1172/933.
№3330/912 и Регламент на Съвета(ЕИО) №1172/933.
Fondul european pentru refugiaţi şi Regulamentul Eurodac.
Европейския фонд за бежанците и регламента за създаване на"Евродак".
nr. 1420/1999 şi Regulamentul Comisiei(CE) nr. 1547/19997, modificat ultima dată de Regulamentul(CE) nr. 1552/20008.
№ 1420/1999 и Регламент(ЕО) № 1547/1999 на Комисията7, последно изменен с Регламент ЕО № 1552/20008;
(3) Statele membre se asigură că informaţiile necesare sunt puse la dispoziţia persoanelor care intră sub incidenţa regulamentului de bază pentru ca acestea să fie informate de schimbările pe care le aduc regulamentului de bază şi regulamentul de aplicare, astfel încât să îşi poată exercita drepturile.
Държавите-членки гарантират предоставянето на необходимата информация на заинтересованите лица, с цел последните да бъдат информирани за измененията, въведени с основния регламент и с регламента по прилагането му, за да им се даде възможност да предявяват правата си.
(1) Atât Directiva 64/432/CEE4, cât şi Regulamentul Consiliului(CE) nr. 820/97 din 21 aprilie 1997 privind stabilirea unui sistem de identificare şi înregistrare a bovinelor şi privind etichetarea cărnii
(1) И Директива 64/432/EИО4, и Регламент(EО) № 820/97 на Съвета от 21 април 1997 г.,
Întrucât Decizia CEE/87/601 a Consiliului din 14 decembrie 1987 privind tarifele serviciilor aeriene regulate dintre statele membre4 şi Regulamentul(CEE) nr. 2342/90 al Consiliului din 24 iulie 1990 privind tarifele serviciilor aeriene regulate5 constituie o primă etapă spre realizarea pieţei interne în ceea ce priveşte tarifele aeriene pentru transportul de pasageri;
Като има предвид, че Решение 87/601/ЕИО на Съвета от 14 декември 1987 г. относно тарифите за редовните авиотранспортни услуги между държавите-членки4 и Регламент(ЕИО) № 2342/90 на Съвета от 24 юли 1990 г. относно тарифите за редовните авиотранспортни услуги5 съставляват първите стъпки за реализирането на вътрешния пазар по отношение на тарифите за въздушен превоз;
directiva privind utilizarea durabilă şi regulamentul privind introducerea pe piaţă a unor produse de protecţie a plantelor, un set de
директивата за устойчивата употреба и регламента относно пускането на пазара на продукти за растителна защита- набор от инструменти,
nr. 1839/92 şi Regulamentul Consiliului(CEE) nr. 2454/92(6), modificat în consecinţă
№ 1839/92 и Регламент(ЕИО) № 2454/92 на Съвета 6,
regulamentul de măsuri tehnice suplimentare pentru refacerea resurselor de cod şi merluciu; şi regulamentul pentru capturile legale totale(TAC)
регламентът относно допълнителните технически мерки за възстановяване на запасите от треска и северна мерлуза; и регламентът относно годишния общ разрешен улов(TAC)
Резултати: 89, Време: 0.0853

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български