ŞTIM CU TOŢII - превод на Български

всички знаем
ştim cu toţii
știm cu toții
stim cu totii
toţi ştim
toti stim
toată lumea ştie
ştiţi cu toţii
toata lumea stie
cu toţii cunoaştem
cu toţii conştienţi
всеки знае
toată lumea știe
toată lumea ştie
toata lumea stie
toţi ştiu
toată lumea cunoaște
toată lumea stie
fiecare ştie
toti stiu
ştim cu toţii
stim cu totii
всички сме наясно
suntem cu toții conștienți
suntem cu toţii conştienţi
ştim cu toţii
ştim toţi
suntem cu totii constienti
noi toţi sunt conştienţi
cu toţii seama
ние всички познаваме
știm cu toții
ştim cu toţii
всички знаят
toată lumea ştie
toată lumea știe
toata lumea stie
toţi ştiu
toti stiu
toată lumea ştia
toată lumea stie
ştim cu toţii
stim cu totii
toată lumea cunoaşte
всички знаете
ştiţi cu toţii
toţi ştiţi
știți cu toții
stiti cu totii
toti stiti
toată lumea ştie
stim cu totii
ştim cu toţii
toţi ştim
всички знаеме
всички се досещаме
всички осъзнаваме

Примери за използване на Ştim cu toţii на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ştim cu toţii că industria farmaceutică este foarte mare.
Наясно сме с огромните мащаби на фармацевтичната промишленост.
Ştim cu toţii că este un subiect delicat.
Всички разбираме, че това е изключително деликатна тематика.
Ştim cu toţii că au existat, recent, probleme.
Всички сме наясно с текущите проблеми.
Ştim cu toţii asta, javră moralizatoare!
Наясно сме, кучко такава!
Şi cred că ştim cu toţii ce s-a ales de căsnicia aia.
И всички знаем как приключи този брак.
Ştim cu toţii că ei sunt?
Как да сме сигурни, че са те отвън?
Ştim cu toţii cum continuă povestea.
А всички знаем тази история.
Ştim cu toţii că nu avem de-a face cu un caz obişnuit.
Всички ние сме наясно, че това не е обикновен случай.
Ştim cu toţii că fiecare clipă contează pentru un fugar.
Наясно сме, че всяка секунда е важна за беглеца.
Ştim cu toţii de ce suntem aici.
Всичи знаем, защо сме тук.
Ştim cu toţii pe cine îmbrăţişaţi, dar mă gândesc.
Знам, че всички знаете какво е прегръдка на дърво, но си мислих.
După cum ştim cu toţii, noi suntem cei mai aspri critici ai noştri.
Всички знаем, че ние самите сме най-жестоките си съдници.
Ştim cu toţii că sunteţi neobosit în căutarea vieţii extraterestre.
Наясно сме с неуморното ви търсене на извънземен живот.
Ştim cu toţii cum se joacă acest joc.- Richard, te rog.
Всички сме наясно с правилата на тази игра.
Ştim cu toţii ce antecedente are.
Запознати сме с миналото му.
O ştim cu toţii.
Всички го знаем.
Cauza o ştim cu toţii.
Причината всички я знаем.
Ştim cu toţii ce avem de făcut?
Всички ли знаят какво ще правят?
Ştim cu toţii cum scapă Hamiltonii de arestare.
Всички знаем, Хамилтънови, колко обичате да се измъквате от арест.
Şefu', ştim cu toţii ce s-a întâmplat la Centru.
Всички чухме какво се е случило в центъра, шефе.
Резултати: 760, Време: 0.0719

Ştim cu toţii на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български