A ACORDULUI - превод на Български

на споразумението
la un acord
la o înţelegere
de tranzacție
la o înțelegere
de contract
на договора
de contract
unui acord
contractuală
de tratat
на съгласие
la un acord
de consimțământ
de aprobare
conveni asupra
la o înţelegere
de consimtamant
de consimţământ
de consens
de acceptare
de înțelegere
на сделката
tranzacţiei
acordului
de tranzacție
tranzactiei
operațiunii
de afacere
tranzacția
de tranzacționare
de tranzacţionare
a contractului
на спогодбата
acordului
la aranjamentul
convenţiei
convenției
на споразумение
la un acord
la o înţelegere
de tranzacție
la o înțelegere
de contract
на съгласието
la un acord
de consimțământ
de aprobare
conveni asupra
la o înţelegere
de consimtamant
de consimţământ
de consens
de acceptare
de înțelegere
на споразуменията
la un acord
la o înţelegere
de tranzacție
la o înțelegere
de contract
на договор
de contract
unui acord
contractuală
de tratat

Примери за използване на A acordului на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
O respingere a acordului ar însemna”o întoarcere la punctul de plecare”,
Отхвърлянето на сделката ще бъде„завръщане в изходна позиция, което ще създаде още повече разделения
În al treilea rând, poate Comisia explica starea actuală a acordului de la Agadir, contribuţia UE la reformularea acestui acord
Трето, може ли Комисията да обясни настоящото състояние на Споразумението от Агадир, приноса на Европейския съюз за преформулирането на това споразумение
Se consideră că o măsură este exercitată într-o manieră rezonabilă din punct de vedere comercial atunci când aceasta este exercitată în conformitate cu o dispoziție a acordului, cu excepția cazului în care dispoziția este în mod evident nerezonabilă.
Счита се, че средство за защита на правата е упражнено в съответствие с разумната търговска практика, когато то е упражнено в съответствие с разпоредба на договора, освен ако такава разпоредба е явно неоправдана.
Prezentul acord administrativ va intra în vigoare la data intrarii în vigoare a Acordului în domeniul securitatii sociale si îsi va înceta valabilitatea o data cu încetarea valabilitatii Acordului în domeniul securitatii sociale.
Тази Административна спогодба ще влезе в сила от датата на влизане в сила на Спогодбата за социална сигурност и ще прекрати действието си едновременно с прекратяване действието на Спогодбата за социална сигурност.
în numele Uniunii Europene, a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Uniunea Europeană
от името на Европейския съюз, на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз
Dar întreaga idee a acordului a fost că fiecare țară a reușit să-și
Но целият смисъл на сделката беше всяка страна да може да постави свои собствени цели,
(2) Nicio dispoziție din convenție sau din prezentul protocol nu aduce atingere răspunderii creditorului în caz de încălcare a acordului în conformitate cu legislația aplicabilă, în măsura în care acordul în cauză privește bunurile aeronautice.
Никоя разпоредба на конвенцията или на настоящия протокол не засяга отговорността на кредитора за нарушение на договора съгласно приложимото право доколкото договорът се отнася до авиационен обект.
Având în vedere proiectul de protocol de modificare a Acordului de transport maritim dintre Comunitatea Europeană
Като взе предвид проекта на Протокол за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност
Se consideră că o modalitate de reparare este exercitată într-o manieră rezonabilă din punct de vedere comercial atunci când aceasta este exercitată în conformitate cu o prevedere a acordului, cu excepţia cazului în care prevederea este în mod evident nerezonabilă.
Счита се, че средство за защита на правата е упражнено в съответствие с разумната търговска практика, когато то е упражнено в съответствие с разпоредба на договора, освен ако такава разпоредба е явно неоправдана.
UE si Japonia continua, de asemenea, sa depuna eforturi pentru incheierea rapida a Acordului de parteneriat strategic,
ЕС и Япония ще продължат да работят за бързо сключване на Споразумение за стратегическо партньорство,
aplicarea provizorie a acordului sunt primele etape în vederea aprobării sale ulterioare de către Comunitate, în conformitate cu
временното прилагане на Споразумението са първите етапи с оглед на последващото му одобрение от Общността в съответствие с процедурите,
șase ani după intrarea în vigoare a acordului.
шест години след влизане в сила на договора.
Întrucât, Consiliul a adoptat prin Decizia din 22 decembrie 19957 aplicarea pe bază provizorie acordul de înnoire a acordului de comerţ cu produse textile negociat cu Federaţia Rusă;
Като има предвид, че с решение от 22 декември 1995 г. 7 Съветът реши да приложи на временна основа споразумението за подновяване на споразуменията за търговия с текстилни продукти, договорено с Руската федерация;
Guvernul Uniunii Comorelor și-au notificat încheierea procedurilor necesare pentru intrarea în vigoare a acordului.
съответно на 3 май 2007 г. и 6 март 2008 г., за приключването на процедурите, необходими за влизане на споразумението в сила.
prezintă poziţia Comunităţii pe perioada de aplicare provizorie a Acordului.
който представя позицията на Общността през срока на временното прилагане на Договора.
Referitoare la proiectul de decizie a Consiliului privind încheierea, în numele Uniunii, a Acordului de parteneriat și cooperare consolidat dintre Uniunea Europeană
Относно проекта на решение на Съвета за сключването от името на Съюза на Споразумение за засилено партньорство и сътрудничество между Европейския съюз
acesta este primul pas major către încheierea finală a acordului de aderare la UE?
това е първата голяма стъпка към окончателното сключване на договор за членство с ЕС?
noua versiune a Acordului va intra în vigoare din momentul publicării sale pe Internet, dacă nu se prevede altfel în noua versiune a Acordului.
новата версия на споразумението влиза в сила от момента на публикуването му в Интернет, освен ако не е предвидено друго в новата версия на споразумението.
UE și Japonia continuă, de asemenea, să depună eforturi pentru încheierea rapidă a Acordului de parteneriat strategic,
ЕС и Япония ще продължат да работят за бързо сключване на Споразумение за стратегическо партньорство,
aplicarea cu titlu provizoriu a Acordului sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Belarus de modificare a Acordului între Comunitatea Europeană
временното прилагане на Споразумението под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Беларус за изменение на Споразумението между Европейската общност
Резултати: 616, Време: 0.1333

A acordului на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български