AU FOST CU - превод на Български

са с
fi cu
au cu
sînt cu
бяха с
erau cu
au fost alături de
am avut cu
е с
este cu
are cu
stă cu
били с
erau cu
pe billy cu
luptat cu
bătut cu
беше с
era cu
aveai cu
a fost alături

Примери за използване на Au fost cu на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Au fost cu noi de când am coborât din tren.
Те са с нас откакто слязохме от влака.
În tot timpul au fost cu 10 paşi înaintea noastră.
През цялото време бяха на десет стъпки пред нас.
Politisti care au fost cu alti politisti nu e problema, bine?
Ченге да е с друго ченге не е престъпление, ok?
Dumneavoastra atunci cand am fost in India,… au fost cu… stii.
Ти… когато бях в Индия, беше със… знаеш.
Am fost aici cu tatal nostru.- Au fost cu mine si Dan.
Бяхме тук с баща ни Те бяха с мен и Дан.
Emily. Fiicele lor au fost cu Evie.
Емили, тяхната дъщеря е била с Иви.
Toate lucrurile care s-au întâmplat au fost cu un motiv.
Всичко, което някога съм правила, е било с причина.
Este adevărat că este. care au fost cu 500 de.
Истина ли е… че сте бил със 500.
Mmm… ce în mod clar nu au fost cu mine la Mardi Gras.
Очевидно не си бил с мен в Марди Грас.
În bugetul pentru agricultură din 2009, plăţile au fost cu 2 miliarde de euro mai mici pentru zonele rurale decât în 2008.
В бюджета за селското стопанство за 2009 г. плащанията за развитие на селските райони са с 2 млрд. евро по-малко, отколкото през 2008 г.
Acesti oameni au fost cu El in fiecare zi si niciodata nu L-au vazut bolnav.
Тези мъже бяха с Него всеки ден и нито веднъж не Го бяха виждали болен.
copiii lor au fost cu prietenii pe degetele pot fi ușor sos….
децата им са с приятели на пръстите на ръцете може да бъде лесно SOS….
Au fost cu 11 persoane decedate mai puțin decât în anul anterior,
Въпреки че броят на жертвите е с 11 души по-малко в сравнение с предната година,
Scheletele au fost cu înălțime de 1,80 și 2,00 metri care pentru timpurile în care au locuit este ceva enorm.
Скелетите били с височина между 1, 80 и 2, 00 метра, което за времената, в които са живели е нещо огромно.
Trebuinţei mele şi celor ce au fost cu mine, au slujit mâinile mele acestea.
За моите нужди и за нуждите на ония, които бяха с мене, ми послужиха тия мои ръце”.
In prima jumatate a anului, exporturile de bovine din UE au fost cu 11% mai mari decat in urma….
Ръст на износа на добитък от ЕС През първата половина на тази година износът на едър рогат добитък от ЕС е с 11% по-висок, отколкото година по-рано.
Acei zombii au fost cu noi toatã iarna,
Двамата бродещи бяха с нас цяла зима,
In prima jumatate a anului, exporturile de bovine din UE au fost cu 11% mai mari decat in urma….
През първата половина на тази година износът на едър рогат добитък от ЕС е с 11% по-висок.
Şi iarăşi:,, Trebuinţei mele şi celor ce au fost cu mine, au slujit mâinile mele''.
За моите нужди и за нуждите на ония, които бяха с мене, ми послужиха тия мои ръце”.
In prima jumatate a anului, exporturile de bovine din UE au fost cu 11% mai mari decat in urma….
През първата половина на тази година износът на едър рогат добитък от ЕС е с 11% по-висок в сравнение с миналата година.
Резултати: 208, Време: 0.0716

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български