CĂ NU NE-AM - превод на Български

че не сме
că nu suntem
că nu am
că nu am avut
ca nu sintem
că ne
că nu sîntem
че не се
că nu se
că nu am
că nu este
ca nu se
că nu te
că nu mă
că nu sa
че не съм
că nu sunt
că nu am
că nu mă
că nu sînt

Примери за използване на Că nu ne-am на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nu pot să cred că nu ne-am gândit la asta.
Не мога да повярвам, че не ми е хрумвало.
Crezi că nu ne-am documentat asupra ta?
Наистина ли мислиш, че не сме си написали домашното за теб?
Pare de neconceput că nu ne-am întâlnit până acum.
Безумно е, че никога не сме се срещали.
Cred că nu ne-am înţeles cumva.
Мисля, че нещо не се разбираме.
Ştiu că nu ne-am înţeles şi te-am respins.
Знам, че никога не сме се разбирали. Знам, че те отблъснах.
Nu că nu ne-am împăcat.
Но не и че никога не се помирихме.
Păcat că nu ne-am înţeles niciodată.
Жалко, че с теб не се разбирахме.
Eşti sigur că nu ne-am pierdut?
Сигурен ли си, че не сме се загубили?
Ca să vezi că nu ne-am supărat, te invităm duminică la cină, cu familia!
За да ви покажем, че не сме обидени… бих искал да поканя вас и семейството ви на вечеря в неделя!
Şi dacă sunteţi de acord că nu ne-am mai întâlnit până acum,
И щом сте съгласен, че не сме се срещали, ще се съгласите
Ştim că nu ne-am înţeles prea bine şi… voiam să ne cerem scuze.
Знаем, че не се държахме много добре последно време, и… искахме да се извиним.
Simt că am noroc că nu ne-am întâlnit la o partidă de pocher?
Защо ли се чувствам късметлия, че не сме се срещали на маса за покер?
Si înainte de terminarea cinei, nu voi dovedi doar că nu ne-am trădat dar voi identifica persoana care a făcut-o.
Преди да е приключила тази вечеря, не само ще докажа, че не съм ви предал, а ще разбера кой е този човек.
Ştiu că nu ne-am înţeles, dar n-am vrut să păţească ceva rău.
Знам, че не се разбирахме, но никога не съм искала да ѝ се случи нещо лошо.
Stiu că nu ne-am mai vorbit de 4 ani, si crede-mă, dacă ar fi după mine, nici acum nu am vorbi.
Знам, че не сме говорили от четири години, и повярвайте ми, ако зависеше от мен, нямаше да говорим в момента.
Bine, ştiu că nu ne-am prea înţeles azi-noapte
Знам, че не се разбирахме добре
Ştiu că nu ne-am întâlnit, dar nu vreau să fiu o furnică, ştii?
Знам, че не сме се срещнали, но не искам да бъда мравка. Разбираш ли ме?
Ştiu că nu ne-am înţeles prea bine, dar am nevoie de ajutorul tău.
Знам, че не се сбогувахме по най-добрия начин, но имам нужда от помощта ти.
Nu-mi vine să cred că nu ne-am mai tras-o de doi ani,
Не мога да повярвам, че не сме се чукали от 2 години,
Bine că nu ne-am ascuns sub grătar. Carlino precis ar fi vrut friptură!
Добре, че не се скрихме в барбекюто, защото щяха да му се доядат ребърца!
Резултати: 93, Време: 0.0711

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български