CĂ RECOMANDĂRILE - превод на Български

Примери за използване на Că recomandările на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din această perspectivă, mi se pare că recomandarea nu reuşeşte să solicite Braziliei să accepte un rol de lider în regiune.
От тази перспектива ми се струва, че препоръката не успява да призове Бразилия да заеме ръководна роля в региона.
Sper nu trebuie să vă reamintesc că recomandarea mea înseamnă mult când vine vorba despre ştergerea dvs de pe lista neagră.
Надявам се, че не се налага да ви напомням, че препоръката ми е важна за премахването ви от черния списък.
Prin urmare, sunt de acord că recomandarea adresată Comisiei în acest raport de a promova conştientizarea acestor informaţii, va fi o formă eficientă de marketing.
Ето защо съм съгласен, че препоръката на доклада към Комисията да насърчава популяризирането на тази информация ще бъде ефективна форма на маркетинг.
Prim-ministrul sârb Mirko Cvetkovic vede acest rezultat ca pe un mare succes şi afirmă că recomandarea CE este"examenul de absolvire pe care acest guvern l-a trecut".
Сръбският премиер Мирко Цветкович смята това развитие за голям успех, твърдейки, че препоръката на ЕК е"финалният изпит, който това правителство е взело".
Primul Ministru Vlado Buckovski a declarat că recomandarea ICG trebuie luată în serios.[AFP].
Премиерът Владо Бучковски каза, че препоръката на МКГ трябва да се приеме сериозно.[АФП].
se dovedește că recomandarea de 2 litri de apă într- adevăr relevante.
тогава се оказва, че препоръката за 2 литра вода наистина е от значение.
Boris Raonic, un membru al Consiliului Naţional pentru Integrarea Europeană, a declarat că recomandarea nu constituie un motiv de euforie.
Членът на Националния съвет за европейска интеграция Борис Раонич заяви, че препоръката не е причина за еуфория.
Rehn şi-a exprimat speranţa că recomandarea CE va servi"drept o foarte puternică încurajare pentru soluţionarea chestiunii numelui
Рен изрази надежда, че препоръката на Европейската общност ще послужи"като много силен стимул за уреждането на въпроса с името
În cadrul unei evaluări efectuate de Comisie s-a concluzionat că recomandarea a fost luată în considerare numai parțial de câteva state membre,
В проведена от Комисията оценка бе заключено, че Препоръката е била приложена само отчасти в някои държави членки, включително в държави,
În ipoteza în care acesta acordă câștig de cauză solicitantului de azil și consideră că recomandarea trebuie să fie pozitivă,
В случай че уважи молбата на кандидата за убежище и счете, че препоръката трябва да бъде положителна,
biocombustibilii sunt enumeraţi ca o resursă insuficient exploatată şi sper că recomandarea referitoare la facilitarea accesului pe piaţă al acestora va fi avută în vedere de Comisia Europeană.
в доклада се споменават биогоривата като източник, който не е експлоатиран в достатъчна степен, и се надявам, че препоръката за улесняване на техния достъп до пазара ще бъде взета предвид от Европейската комисия.
Republica Lituania a arătat ea însăși în memoriul în apărare că Recomandarea 2003/558 nu are forță obligatorie în privința statelor membre,
Република Литва сама е изложила в своята писмена защита, че Препоръка 2003/558 няма задължителна сила за държавитечленки,
Acesta clarifică faptul că Recomandarea nr. 5 prevede ca țările să incrimineze finanțarea deplasării persoanelor care călătoresc către un alt stat decât statul în care își au reședința
Така се пояснява, че препоръка № 5 изисква от държавите да криминализират финансирането на пътуването на лица, които пътуват до държава, различна от тяхната държава на местопребиваване или държава на гражданство,
Poate Consiliul să prezinte modul în care va garanta faptul că recomandarea privind incluziunea activă,
(EN) Може ли Съветът да обясни накратко как ще се гарантира, че препоръката за активно приобщаване,че да се осигури напредък в намаляването на бедността?">
Confirmă faptul că recomandările respectă drepturile fundamentale
Потвърждава, че препоръките са в съответствие с основните права
Să nu uităm că recomandările nu au fost suficiente peste tot.
Необходимо е да се признае, че препоръките не са достатъчни навсякъде.
Sperăm că recomandările noastre vă vor ajuta să vă dezvoltați puii sănătoși.
Надяваме се, че нашите препоръки ще ви помогнат да развиете здравословно потомство.
Rețineți că recomandările pentru alegerea unui dispozitiv au fost scrise mai sus.
Спомнете си препоръките за избор на устройство, написани по-горе.
Cred că recomandările Comisiei Europene au stabilit direcţia corectă în acest domeniu.
Смятам, че препоръките на Европейската комисия показват правилната посока в тази област.
Comisia este de părere că recomandările sunt puse în aplicare cu ocazia realizării ICT-PSP.
Тя счита, че препоръките са отразени при осъществяването на програмата ППП-ИКТ.
Резултати: 2426, Време: 0.0481

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български