CHESTIILE ASTEA - превод на Български

тези неща
aceste lucruri
chestiile astea
toate astea
rahatul ăsta
aceste aspecte
aceste elemente
aceste obiecte
такива неща
astfel de lucruri
aşa ceva
lucruri de genul ăsta
asemenea lucruri
chestiile astea
asa ceva
lucruri ca astea
așa ceva
това нещо
chestia asta
acest lucru
acel ceva
treaba asta
aşa ceva
creatura aia
e ceva
drăcia asta
asa ceva
тия неща
aceste lucruri
chestiile astea
rahaturile astea
toate astea
тези работи
aceste lucrări
chestiile astea
lucrurile astea
treaba asta
aceste locuri de muncă
всичко това
toate acestea
toate aceste
vorba
tot ceea
tot ce
toate lucrurile
toată chestia
тези глупости
rahatul ăsta
prostia asta
porcăria asta
prostiile astea
tâmpeniile astea
chestiile astea
acest nonsens
toate astea
mizeria asta
căcaturile astea
такова нещо
aşa ceva
un astfel de lucru
asa ceva
așa ceva
ceva de genul ăsta
un asemenea lucru
chestia asta
ceva ca asta
avem aşa ceva
nimic asemănător
този боклук
rahatul ăsta
gunoiul ăsta
porcăria asta
mizeria asta
prostia asta
prostiile astea
rahatul ăla
porcaria asta
chestia asta
nenorocitul ăla
тези твари
aceste creaturi
chestiile astea
aceste făpturi

Примери за използване на Chestiile astea на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chestiile astea merg şi cu fetele de facultate?
Тия неща минават ли при колежанките?
Chestiile astea sunt uimitoare.
Това нещо е невероятно.
Nu eşti bun la chestiile astea, Moss.- Vei înrăutăţi lucrurile.
Не те бива в тези работи, само ще влошиш нещата.
Chestiile astea fac lumea sa barfeasca?
Такова нещо със сигурност кара обществото да говори?
Crezi că vicepreşedintele a ştiut ceva despre chestiile astea?
Мислиш ли, че вицепрезидентът е знаела за всичко това?
Harpoane si întuneric si marinari care vomită si toate chestiile astea.
Мрак и харпуни, и повръщащи в лодките моряци, и всякакви такива неща.
Tu ai furat chestiile astea?
Ти ли открадна тези глупости?
Chestiile astea sunt destul de rele.
Тези твари били адски злобни,
Chestiile astea nu se întâmplă peste noapte.
Тия неща не стават бързо.
Chestiile astea sunt incredibile.
Това нещо е невероятно.
Şi ştii că planifică chestiile astea în săptămânile libere ca să vină lumea.
И знаеш, че тези работи се планират седмици назад, за да дойде някой.
Vreţi careva ceva din chestiile astea?
Искате ли нещо от всичко това?
Nu poţi inventa chestiile astea.
Няма как да си измислиш такова нещо.
Presupun că treaba ta e să citeşti chestiile astea.
Мисля, че е част от задълженията ти да четеш този боклук.
Petra si eu putem trai fara chestiile astea.
Петра и аз можем да живеем без тези глупости.
Ca să fiu sincer… nu prea-mi plac chestiile astea.
Да бъда честен, аз наистина, не харесвам такива неща.
Chestiile astea văd bine prin întuneric?
Тези твари добре ли виждат нощем?
De ce se deschid chestiile astea asa de greu?
Защо тия неща винаги се отварят толкова трудно?!
Chestiile astea ard.
Това нещо гори.
Cum ai făcut chestiile astea?
Как си направил всичко това?
Резултати: 1143, Време: 0.1317

Chestiile astea на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български