CURGÂND - превод на Български

течаща
curentă
curge
curgătoare
jet
rulează
curgatoare
се стичаха
curgeau
veneau
потичат
curgând
тече
curge
trece
rula
se scurge
alerga
circulă
ticăie
ruleaza
picură
изтича
expiră
se scurge
a fugit
curge
se încheie
trece
iese
a alergat
se termină timpul
бликащи
izvorăsc
curgând
ţâşnesc
капеща
picură
curge
se scurge

Примери за използване на Curgând на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fum… şi plumb fierbinte curgând din trupurile lor.
Пушек… Нагорещено олово е пронизвало телата им.
apa curgând în cabină.
водата нахлува в каютата.
Aşa, copila mea. Simt puterea noastră curgând prin Copacul Viva.
Това е дете мое, чуствам силите които минават през дървото.
Nu ştiu, dar văd mult sânge curgând.
Не знам, но ще се лее много кръв.
Văd energia curgând.
Виждам енергиен поток.
Nu voi putea dormi până nu Trebuie ca vaccinul curgând prin venele mele.
Няма да заспя, докато тази ваксина не препуска през вените ми.
Vreau să văd sângele curgând.".
Искам да видя как му изтича кръвта.".
Stați un moment pentru a simți puterea curgând prin voi, pulsând ca o inimă cosmică.
Утихнете за миг и почувствайте силата, течаща през вас, пулсираща като сърце на вселената.
Dacă nu vezi lacrimile curgând la fiecare aducere aminte de Dumnezeu,
Ако нямаш сълзи, които потичат при всеки спомен за Бога,
m-a lăsat acolo cu apa curgând.
сестра ми ме къпала и ме оставила на течаща вода.
Dacă nu vezi lacrimile curgând la fiecare aducere aminte de Dumnezeu,
Ако нямаш сълзи, които потичат при всеки спомен за Бога,
Şi se uitau la măruntaiele vărsându-se şi la sângele curgând, scriau notiţe şi apoi prindeau hârtiile de corpuri.
Гледали как изпадат вътрешностите, изтича кръвта. След това залепвали бележки на труповете.
Vedem iazuri, lacuri, râuri. Aici e un râu pe fundul oceanului, curgând din stânga-jos spre dreapta-sus.
Виждаме езера, реки. Тук е показана река на океанското дъно, течаща от долния ляв към горния десен край.
Imaginează-ţi… banii… curgând în contul meu chiar în timp ce vorbim!
Представи си… парите… бликащи от банковата ми сметка, докато си говорим!
Fără codul lui Harry, sunt convins că aş fi comis crime fără sens în tinereţe doar ca să văd sângele curgând.
Без"Кодексът на Хари", да съм извършил безсмислено убийство като малък, за да видя как изтича кръвта.
Lumina curgând simultan atât în sus, cât și în jos.
като Светлината тече едновременно и нагоре, и надолу.
Asta pentru că are din sângele regelui Saul, din tribul lui Beniamin, curgând prin venele ei.
Това е така, защото във вените й тече кръвта на цар Саул от Вениаминовото коляно.
cu râul curgând pe lângă tine.
а реката си тече.
Și, desigur, să o privim căzând din cer și curgând în minunatele noastre râuri,
И, разбира се, да я гледаме как пада от небето и се стича в чудесните ни реки,
Peste tot era sânge- stropind pereții, curgând pe podea în pârâiașe întunecate, de-a lungul fibrelor scândurilor.
Кръв имало навсякъде- разплискана по стените, стичаща се на тъмни ручейчета по дъските на пода.
Резултати: 86, Време: 0.0594

Curgând на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български