curge
тече
се влива
протича
изтича
преминава
потече
потоци
се лее
се стича
се влеят trece
преминаване
преминава
мине
изминал
отмине
преживява
тече
пресича
претърпява
се пристъпи rula
тичам
изпълнение
тичане
стартиране
стартирате
работят
тече
се движат
изпълните
управляват alerga
тичам
бягане
run
бягай
тече
гони
движат
тичане
да пробягам circulă
движение
циркулира
се движат
пътуват
се разпространяват
се придвижват
се разчуват ticăie
тиктака
тече
цъка
тик-така
върви
работи
изтича ruleaza
работи
писти
върви
се изпълнява
минава
тече
стартира picură
капе
капката
капнете
капене rulează
тичам
изпълнение
тичане
стартиране
стартирате
работят
тече
се движат
изпълните
управляват curg
тече
се влива
протича
изтича
преминава
потече
потоци
се лее
се стича
се влеят curgea
тече
се влива
протича
изтича
преминава
потече
потоци
се лее
се стича
се влеят curgând
тече
се влива
протича
изтича
преминава
потече
потоци
се лее
се стича
се влеят rulați
тичам
изпълнение
тичане
стартиране
стартирате
работят
тече
се движат
изпълните
управляват trec
преминаване
преминава
мине
изминал
отмине
преживява
тече
пресича
претърпява
се пристъпи circula
движение
циркулира
се движат
пътуват
се разпространяват
се придвижват
се разчуват
Магията ми тече във вените ти. Îmi simţi puterea curgând prin venele tale. Нашата кръв тече в сърцето и. Este sângele nostru, care rulează prin inima de ea. Резултатите от анализа ще помогнат да се установи защо кръвта тече от окото. Rezultatele analizei vor ajuta la determinarea motivului pentru care sângele curgea din ochi. Кажи на брат си, че времето тече . Spune-i fratelui tău- că ceasul ticăie . Реката тече , вятърът шуми. Râurile curg sub adierea vânturilor.
В момента вътре във вашата глава тече филм. Chiar acum, în mintea voastră rulează un film. Am auzit apa curgând . Metoidioplastica да се превърне в човек: докато тече . Metoidioplastica pentru a deveni un om: pe măsură ce rulați . Резултатите от анализа ще помогнат да се установи защо кръвта тече от окото. Rezultatele analizei vor ajuta să se stabilească de ce sângele curgea din ochi. При някои пациенти от носа постоянно тече , те често кихат. Unii pacienți din nas curg în mod constant, adesea strănut. Времето тече , а късметът на Боб продължава. Orele trec . Bob continua sa castige. Чувам, че тече водата във ваната. Am auzit apa curgând . Все пак, във вените й тече циганска кръв. Cert este că prin vene îi curgea sânge de ţigancă. Кръвта, която тече в нас, е родена от кръвта на нашата Земна Майка. Sângele care circula prin noi s-a nascut din sângele Mamei noastre Natura. Curg cu atâta putere.Защото водата, която тече , остава чиста. Pentru că apele care trec rămân curate. Гледате реката, как спокойно тече . Vă uitaţi la râu curgând încetişor. В онези години информацията не тече като сега. Informaţia nu circula ca acum. Știi, noi nu curg . Auzi apa curgând ?
Покажете още примери
Резултати: 1617 ,
Време: 0.1238