DAR PARCĂ - превод на Български

но сякаш
dar parcă
dar se pare
dar simt
dar e ca şi
dar ca
dar cred
но все едно
dar parcă
но изглежда
dar se pare
dar arată
dar cred
dar arata
dar parcă
dar uite
dar pari
dar văd
dar aparent
dar seamănă
но мислех
dar cred
dar mă gândesc
dar simt
dar presupun
dar am impresia
dar bănuiesc
но като
dar ca
dar când
dar odată
dar per
dar parcă
dar dupa
dar , de
dar fiind
но явно
dar aparent
dar se pare
dar cred
dar , evident
dar probabil
dar în mod clar
dar bănuiesc
dar poate
dar cu siguranţă
dar presupun
но мисля
dar cred
dar mă gândesc
dar simt
dar presupun
dar am impresia
dar bănuiesc

Примери за използване на Dar parcă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Era doar trei fără un sfert, dar parcă era mult mai târziu.
Беше само три без петнайсет, но мислехме, че е по-късно.
Parcă eşti pentru nemţi. Dar parcă nu eşti pentru nemţi.
Като че ли си за немците, а като че ли не си за тях.
Dar parcă n-a trecut un an.
Сякаш все още не е изминала година.
Şi nu ştiu cum, dar parcă-mi intrase în minte.
Не знам как, но беше в главата ми.
Dar parcă totuşi mă simţeam ceva mai liberă.
Но все пак се чувстваше съвсем малко по-свободна.
Dar parcă se învârte totul.
Всичко ми се върти.
Dar parcă ai spus că va fi bine.
Но нали каза, че не е необходимо.
Dar parcă ea ştie???
А мислиш ли, че тя знае?:?
Nu ştiu, dar parcă ar fi împrumutat de la tatăl meu.
Не знам, но изглежда така, все едно го е взел назаем от баща ми.
Dar parcă… ţi-ar fi greu?
Но звучиш всякаш ти имаш неприятности заради това?
Vrea calmante, dar parcă a luat deja ceva.
Иска лекарства, а явно вече е пил.
Simt nu sunt sigură, dar parcă mă testează pentru ceva.
Чувствам като че ли… не знам, все едно ме тестват за нещо.
Dar parcă sunt hipnotizaţi.
Все едно, че някой ги е хипнотизирал.
Dar parcă nu vorbeşte mult?
Но май не говори много?
Dar parcă am auzit… zgomote de sex?
Но ми се причуха…?
Se holba la el dar parcă nu-l vedea.
Гледала право в него, но изглеждала сякаш не го вижда.
Şi apoi, brusc, a vorbit. Dar parcă vorbea altcineva.
След това той изведнъж заговори, ама сякаш не беше той, а някой друг.
Dostoievski a murit, spuse cetăţeanca, dar parcă nu prea sigură pe ea.
Достоевски е умрял- каза гражданката, но някак не твърде уверено.
Dostoievski a murit, spuse cetăţeanca, dar parcă nu prea sigură pe ea.
Достоевски е умрял- каза гражданката, но някакси не много уверено.
Nici măcar nu m-atingi, dar parcă-ţi simt gura pe.
Ти даже не ме докосваш, а сякаш чувствам устните ти в мен.
Резултати: 93, Време: 0.0863

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български