но все
dar tot
dar e
însă
dar încă
dar inca
dar mereu
şi totuşi
dar totuși
dar totuşi
dar mai но всичко
dar totul
însă totul
dar orice
dar asta
dar lucrurile но пак
dar tot
dar încă
dar totuşi
dar oricum
dar , din nou
totusi
dar totusi
dar iar
dar inca
dar totuși но още
dar încă
dar tot
dar inca
dar chiar
dar mai
dar şi
dar deja
dar totuşi
dar înca
dar deocamdată но въпреки
dar , în ciuda
dar tot
dar totuși
dar necătând
insa cu toate
totusi но всички
dar toate
dar toţi
dar toti
dar cu toţii
dar toata lumea
dar fiecare
dar orice
dar cu totii
insa toate
dar oricine но въпреки това
dar cu toate acestea
dar , totuși
dar totuşi
dar oricum
dar , în ciuda acestui lucru
dar totusi
totusi
insa
dar în ciuda faptului но постоянно
dar constantă
dar tot
dar permanente
dar persistentă
dar mereu но цялата
dar toată
dar întreaga
dar toata
însă toată
insa intreaga
ci toată а всичко но единственото но каквото но само
Are toţi banii ăştia dar tot ce face e să scrie. Тя има всичките тези пари, а всичко което прави е да пише. Regret, Eric, dar tot trebuie să-ţi sucesc gâtul. Съжалявам, Ерик, но въпреки това трябва да ти извия врата. Dar tot simt ca ceva lipseste.Но постоянно имам чувството, че нещо не ми достига.Dar tot pământul din lume nu înseamnă nimic fără tine.Но цялата земя на света не значи нищо за мен, без теб.Dar tot aud că încearcă să aducă un refugiat al uraganului Katrina.Но продължавам да чувам, че се опитват да докарат пострадал от Катрина.
Am încercat să mă bucur pentru ei, dar tot sunt invidioasă. Опитах се да се радвам за тях, но още им завиждам. Dar tot ce-ai facut, a fost sa ma urmaresti!Но единственото което направи е да тръгне след мен!Te-ai întors, dar tot ce faci este să dormi! Най-накрая си у дома, а всичко което правиш е да спиш? Dar tot nu mai este nimic intre noi.Но въпреки това , все още е свършено между нас.Dar tot mă gândesc la el tot timpul.Но постоянно мисля за него.Da, dar tot materialul e în biroul drului Lai. Да, но цялата информация е в офиса на д-р Лай. Ştiu că nu mai suntem împreună, dar tot îmi fac griji pentru tine. Знам, че вече не сме заедно, но още се тревожа за теб. А всичко това, което поръча?Era o babă, dar tot mi-a bătut inima nebuneşte. Беше станала грозна бабичка! Но въпреки това , сърцето ми щеше да изскочи. Dar tot ce îmi pasă pe lume sunt banii.Но единственото , което ме интересува са парите.Но постоянно увеличаваше ценатаDar tot am nevoie de un pistol.Обаче ми е нужен пистолет.Se transferă nu numai melodii dar tot playlist-uri simultan. Тя прехвърля не само песни, но цялата плейлисти едновременно. Dar tot ce faci tu este să te distrezi.А всичко , което ти правиш е да купонясваш здраво.Da, probabil, dar tot trebuie sa plecam. Да, сигурно, но въпреки това трябва да вървим.
Покажете още примери
Резултати: 1799 ,
Време: 0.1383