DE A DOVEDI CĂ - превод на Български

да докаже че
на доказване че
да докажем че
да докажат че

Примери за използване на De a dovedi că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fiecare utilizator poate stabili care dintre părți să acorde prioritate, în scopul de a dovedi că el este demn de tronul de dominare a lumii.
Всеки потребител може да се определи коя от страните да се даде предимство, за да се докаже, че е достоен за трона на световно господство.
Potential afară pe ușă, ați putea dori să-i dea o șansă de a dovedi că este dl. Dreapta.
Потенциал на вратата, може да искате да му даде шанс да се докаже, че е г-н. Надясно.
În prezent, este ultima șansă a UE de a-și arăta adevărata față și de a dovedi că sprijinim poporul belarus în lupta sa pentru democrație
Сега ЕС действително има последна възможност да покаже действителната си позиция си и да докаже, че подкрепяме хората в Беларус в борбата им за демокрация
statul care acordă ajutorul are responsabilitatea de a dovedi că ajutorul de stat acordat este compatibil cu piața internă în conformitate cu articolul 107 alineatul(2)
която предоставя помощта, е тази, която носи тежестта на доказване, че предоставената от нея държавна помощ е съвместима с вътрешния пазар съгласно член 107,
Sensul ei este acela de a dovedi că mirele este vrednic de mireasa lui
Нейният смисъл е да докаже, че младоженецът е достоен за своята булка
Înțelesul ei nu este doar de a amuza oaspeții, ci de a dovedi că mirele merită mireasa,
Нейният смисъл не е просто да забавлява гостите, а да докаже, че младоженецът си струва булката,
sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul dispoziţiilor prevăzute în art. 2 incumbă persoanei care urmăreşte să dea curs acestei cereri.
изпълнение по даден иск, тежестта на доказване, че неговото удовлетворяването не е забранено съгласно член 2, пада върху лицето, което иска принудително изпълнение по съответния иск.
sarcina de a dovedi că satisfacerea cererii nu este interzisă în temeiul dispoziţiilor prevăzute în art. 2 incumbă persoanei care urmăreşte să dea curs acestei cereri.
изпълнение по определен иск, тежестта на доказване, че неговото удовлетворяването не е забранено съгласно член 2, пада върху лицето, което иска принудително изпълнение по съответния иск.
Consecințele achiziționării unui obiect cultural de proveniență ilegală nu vor fi cu adevărat disuasive decât în cazul în care plata despăgubirii este însoțită de obligația posesorului de a dovedi că a depus diligența necesară.
Последиците от придобиването на паметници на културата с незаконен произход няма да имат истинско възпиращо въздействие, ако заплащането на обезщетение не е придружено от задължението владелецът да докаже, че е положил надлежна грижа и внимание.
având libertatea de a dovedi că voia lui Dumnezeu este bună,
ставаме съвършени и свободни да докажем, че Божията воля е добра,
acestuia îi revine sarcina de a dovedi că taxele sunt determinate în funcţie de costuri, incluzând o rată rezonabilă a venitului obţinut din investiţii.
върху тях пада тежестта да докажат, че таксите произтичат от себестойността, включително разумната възвращаемост от инвестицията.
statului membru care acordă ajutorul îi revine sarcina de a dovedi că ajutorul de stat acordat este compatibil cu piața internă în temeiul articolului 107 alineatul(2)
която предоставя помощта, е тази, която носи тежестта на доказване, че предоставената от нея държавна помощ е съвместима с вътрешния пазар съгласно член 107,
persona care se prevalează de condițiile unei norme are obligația de a dovedi că acestea sunt îndeplinite 37.
условията по дадена разпоредба, е длъжен да докаже, че те са изпълнени 37.
Guvernelor celor două țări trebuie să li se acorde șansa de a răspunde la această provocare și de a dovedi că pot proteja cu succes granițele Europei.
правителствата на двете страни трябва да получат възможността да отговорят на предизвикателството и да докажат, че могат успешно да пазят европейските граници.
din tratat îi revine sarcina de a dovedi că sunt îndeplinite condițiile din respectivul alineat.”.
носи тежестта на доказване, че условията на посочения параграф са изпълнени“.
doua soluție fiscală anticipată, conform căreia McDonald's nu mai avea obligația de a dovedi că veniturile erau supuse impozitării în SUA.
издали второ данъчно становище, според което от McDonald's повече не се изисква да докаже, че доходите му подлежат на данъчно облагане в САЩ.
o"casă" pentru plantele dvs., ci și o altă ocazie de a vă demonstra talentele altora și de a dovedi că puteți crea lucruri frumoase cu mâinile voastre.
друга възможност да покажете таланта си на другите и да докажете, че можете да създавате красиви неща със собствените си ръце.
Cineva va fi dornici de a dovedi că nu este chiar anime,
Някой ще бъде нетърпелив да се докаже, че тя дори не е аниме,
trebuie analizate elementele prezentate de reclamante în scopul de a dovedi că societatea Cheminova A/S va suferi un prejudiciu grav
съображения следва да се разгледат обстоятелствата, които жалбоподателите изтъкват, за да установят, че ако не бъде разпоредено спирането на изпълнението на обжалваното решение,
Nu există nici o modalitate de a dovedi că ceva acolo a venit- de la acest copil.
Няма начин да се докаже, че нещо в документите е написано от това дете.
Резултати: 2602, Време: 0.0707

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български