DE LA PRIMIREA INFORMAȚIILOR - превод на Български

след получаване на информацията
de la primirea informațiilor
după primirea informaţiilor
след получаването на информацията
de la primirea informațiilor
de la primirea informaţiei

Примери за използване на De la primirea informațiilor на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În cazul în care, în termen de o lună de la primirea informațiilor menționate la alineatul(1),
Когато в срок от един месец след получаването на информацията, посочена в параграф 1,
nu mai târziu de cinci zile de la primirea informațiilor de la autoritățile naționale,
не по-късно от пет дни след получаване на информацията от националните органи,
în orice caz, în cel mult 35 de zile ▌calendaristice de la primirea informațiilor menționate la alineatul(1) ▌.
▌и ú се изпращат в разумен срок, но във всички случаи не по-късно от 35 календарни ▌дни след получаването на информацията, посочена в параграф 1▌.
nu mai târziu de 24 de ore de la primirea informațiilor.
във всички случаи не по-късно от 24 часа след получаване на информацията.
Dacă utilizatorul nu reușește să completeze informațiile în termen de 7 zile de la primirea informațiilor de la TimoCom, TimoCom este autorizat de către utilizator, dar nu și obligat,
Коригирана или допълнена информация на потребителя в рамките на 7 дни след получаване на информация от TIMOCOM, така че TIMOCOM е упълномощен от потребителя,
(7) În cazul în care, în termen de trei luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(4)
Когато в срок от три месеца от получаването на информацията, посочена в параграф 4,
(4) Prin derogare de la alineatul(3), BCE poate decide, în termen de o lună de la primirea informațiilor necesare, să finalizeze evaluarea sa cu privire la procedura relevantă în materie de supraveghere inițiată în mod oficial
Чрез дерогация от параграф 3 ЕЦБ може да реши в рамките на един месец от получаването на информацията, необходима за завършването на оценката ѝ на съответната официално започната надзорна процедура, и след консултация със съответния НКО,
în termen de patruzeci de zile lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la primul paragraf, cu privire la cantitatea totală de materie primă livrată.
в рамките на 40 работни дни от получаването на информацията, посочена в първата алинея.
autoritățile competente ale statului membru gazdă al respectivei societăți dispun de două luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(2)
компетентните органи на приемащата управляващото дружество държава-членка в срок два месеца от получаване на информацията, посочена в параграф 2,
litera(a) punctul(ii) din Regulamentul(CE) nr. 73/2009, în termen de patru luni de la primirea informațiilor furnizate în conformitate cu articolul 50 alineatul(3)
№ 73/2009 в рамките на четири месеца след получаване на информацията, предоставяна съгласно член 50,
în termen de cel mult 25 de zile lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la alineatul(1) sau(4).
във всички случаи не по-късно от 25 работни дни след получаването на информацията, посочена в параграф 1 или параграф 4.
în termen de cel mult 25 de zile lucrătoare de la primirea informațiilor.
във всички случаи не по-късно от 25 работни дни след получаването на информацията.
în termen de cel mult 25 de zile lucrătoare de la primirea informațiilor menționate la alineatul(1) sau(4).
във всички случаи не по-късно от 25 работни дни след получаването на информацията, посочена в параграф 1 или параграф 4.
(4) În termen de trei luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(3), autoritatea competentă din statul membru de origine comunică aceste informații autorității competente din statul membru gazdă,
В срок от три месеца от получаване на информацията по параграф 3 компетентният орган на държавата членка по произход я съобщава на компетентния орган на приемащата държава членка, освен ако с оглед на
autoritățile competente din statul membru gazdă, în termen de două luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(3),
компетентните органи на приемащата държава-членка в срок от два месеца от получаване на информацията, посочена в параграф 3,
În termen de o lună de la primirea informațiilor de la autoritățile competente ale statului membru de origine, autoritățile competente ale statului membru gazdă evaluează informațiile respective
В срок от един месец от получаването на информацията от компетентните органи на държавата членка по произход компетентните органи на приемащата държава членка правят оценка на информацията
(3) În termen de trei luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(2),
В срок от три месеца от получаване на информацията по параграф 2 компетентният орган я предава на органите по член 11
În termen de o lună de la primirea informațiilor menționate la primul paragraf de la prezentul alineat,
В срок от един месец от получаването на информацията, посочена в първа алинея от настоящия параграф,
(3) În termen de trei luni de la primirea informațiilor menționate la alineatul(2), autoritatea competentă comunică aceste informații autorității
В срок от три месеца от получаване на информацията по параграф 2 компетентният орган я предава на компетентния орган на приемащата държава-членка,
în termen de patruzeci de zile lucrătoare de la primirea informațiilor prevăzute la primul paragraf, cu privire la cantitatea totală de materie primă livrată.
в рамките на 40 работни дни от получаването на информацията, посочена в първа алинея.
Резултати: 51, Време: 0.0503

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български