DELICATEŢE - превод на Български

деликатност
delicatețe
delicateţe
delicatete
sensibilitate
fineţe
нежност
sensibilitate
tandreţe
tandrețe
duioşie
blândeţe
afecţiune
afecțiune
tandrete
blândețe
tendința
деликатес
delicatețe
o delicatesă
o delicateţe
deliciul
delicateză
gourmet
delicatetea
delicacy
деликатността
delicatețe
delicateţe
delicatete
sensibilitate
fineţe
финес
subtilitate
rafinament
fineţe
finețe
finete
eleganţă

Примери за използване на Delicateţe на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tu trebuie să fie capabili să combine în educaţia severitatea şi delicateţe, şi doar atunci se poate aduce copilului lor dezvoltat armonios personalitatea.
Едно трябва да съчетава в образованието на тежестта и мекота, и едва тогава можем да обучава детето си хармонично развита личност.
Nu era foarte deteriorată, însă acolo unde apa cauzase decolorarea de pe faţa fetei a trebuit reparată cu mare acurateţe şi delicateţe.
Не беше много повредена, но където водата беше причинила обезцветяване на лицето на момичето, трябваше да се поправи точно и деликатно.
Da, în ultimii 20- 25 de ani politica Occidentului faţă de Rusia nu a fost mereu marcată de decizii inteligente sau de delicateţe.
Вярно, че през последните 20-25 години европейската политика спрямо Русия не винаги е била от най-мъдрите.
Da, în ultimii 20- 25 de ani politica Occidentului faţă de Rusia nu a fost mereu marcată de decizii inteligente sau de delicateţe.
Вярно, че през последните 20-25 години европейската политика спрямо Русия не винаги беше от най-мъдрите.
ele au acelaşi parfum, delicateţe şi acelaşi gust.
от тях лъха същият аромат, изящество и вкус.
Stratul subţire de cenuşă pe care-l vom primi este pentru a ne spune, cu delicateţe şi adevăr: din atâtea lucruri pe care le ai prin cap,
Пепелта, с която е посипана главата е„знак, който ни казва, с деликатност и истина, че от многото неща, които имаш, преследваш всеки ден
imprimând filmului umanitate şi o anumită delicateţe.
зареждайки филма с човечност и нежност.
aceste sălbatici au un simt innascut de delicateţe, ceea ce spun va, este minunat în esenţă, modul în care acestea sunt politicos.
тези диваци имат вродено чувство на деликатност, да кажем това, което ще, чудно е как по същество учтив те.
Circumstanţele sunt de mare delicateţe, şi fiecare măsurile de precauţie care trebuie luate pentru potoli ce s-ar putea să crească a fi un imens scandal
Обстоятелствата, които са от голям деликатес, и всички предпазни мерки да се предприемат мерки за угаси това, което може да прерасне в огромна скандал и сериозно компрометира един
îmbrăţişează-ţi soţia cu delicateţe şi spune-i:„Draga mea, nu ştii cât te iubesc?
прегърнете с нежност жена си и й кажете""Любов моя, не знаеш ли колко те обичам?
în cazul în care totul este dulceata şi delicateţe şi armonie, şi nu există nici un client nu se indreapta spre roşu-ne ofensa cu lor conundrums.".
където всичко е сладост и деликатност и хармония, и там не са червени глави клиенти, за да ни досаждам с техните главоблъсканици.".
îmbrăţişează-ţi soţia cu delicateţe şi spune-i:„Draga mea, nu ştii cât te iubesc?
прегърнете с нежност жена си и ѝ кажете”“Любов моя, не знаеш ли колко те обичам?
Acelaşi parlament„reformat“, care, din delicateţe pentru domnii fabricanţi, a mai menţinut încă ani de-a rîndul copii sub 13 ani în
Същият този«реформиран» парламент, който от нежност към господа фабрикантите приковал още за много години децата под 13 години в ада на 72-часовия седмичен фабричен труд,
Imaginaţi-vă mâinile tremurânde ale bătrânului luând în braţe un prunc de patruzeci de zile cu atâta grijă şi delicateţe, cu ochii aţintiţi asupra acestei fiinţe
Представете си треперещите ръце на стария човек, когато поема в обятията си четиридесетдневния младенец толкова нежно и внимателно; очите,
Pentru delicateţea lor.
Заради тяхната деликатност.
Sensibilitatea şi delicateţea le fac receptive la suferinţele altora.
Нейната чувствителност и деликатност я правят отзивчива за страданията на другите.
Acasă la Sangoro delicateţea locală este în sfârşit gata.
В дома на Сангоро местният деликатес най-сетне е готов.
Delicateţea lui l-a făcut vedetă în diferite legende.
Неговата добродетелност го превръща в централна фигура в различни легенди.
Orice altă mamă ar fi avut delicateţea… Oh.
Всяка друга майка на твое място щеше да е по-деликатна.
Îngrijitorul a fost profund impresionat de delicateţea micuţei maimuţe.
Пазачът бил трогнат от тази нежна, малка маймунка.
Резултати: 44, Време: 0.0622

Delicateţe на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български