DIN ACEASTĂ PERSPECTIVĂ - превод на Български

от тази гледна точка
din acest punct de vedere
din această perspectivă
в тази перспектива
din această perspectivă
с оглед на това
în acest sens
în acest scop
prin urmare
în acest context
având în vedere acest lucru
cu aceasta în minte
din această perspectivă
în această privinţă
ținând seama de aceste
din acest motiv
в това отношение
în acest sens
din acest punct de vedere
în acest context
în acest domeniu
în acest caz
cu privire la acest
în această privință
în această privinţă
in aceasta privinta
în privinţa asta
от този ъгъл
din unghiul ăsta
din perspectiva asta
в тази светлина
în această lumină
din această perspectivă
în acest context
в този контекст
în acest context
în acest sens
în acest cadru
în această privință
от тази страна
pe partea asta
din această țară
din această ţară
din tara asta
din această direcţie
ţări

Примери за използване на Din această perspectivă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din această perspectivă, cred că pentru prima dată după mai bine de zece ani,
В този контекст мисля, че за пръв път от повече от десет години,
Din această perspectivă, achiziţiile înainte de comercializare pot contribui la eliminarea decalajului dintre cerere
Погледнато от този ъгъл, доставянето на развойни продукти може да подпомогне преодоляването на различието между търсенето
Din această perspectivă, trebuie analizate toate consecinţele juridice implicate,
С оглед на това, трябва да се обмислят всички правни последици от подобно решение,
Pregătirile noastre pentru Reuniunea la nivel înalt privind schimbările climatice de la Copenhaga trebuie privite din această perspectivă.
Нашата подготовка за срещата на високо равните по въпросите на изменението на климата в Копенхаген трябва да се разглежда в тази светлина.
iar cererea Islandei ar trebui, de asemenea, luată în considerare din această perspectivă.
попада в полезрението на всички важни световни участници и кандидатурата на Исландия също следва да се разглежда от този ъгъл.
Din această perspectivă, mi se pare că recomandarea nu reuşeşte să solicite Braziliei să accepte un rol de lider în regiune.
От тази перспектива ми се струва, че препоръката не успява да призове Бразилия да заеме ръководна роля в региона.
Din această perspectivă, activitatea noastră de a vă prezenta acest material ne face, cu siguranță, adversarii lor, în ochii lor.
В светлината на това, нашата дейност по представянето на този материал ни прави врагове в техните очи.
Din această perspectivă, sunteţi toţi pe calea de a găsi echilibrul corect între Unimea absolută
От тази позиция всички вие сте на път да откриете правилното равновесие между абсолютното Единство
Din această perspectivă a femeii gârbove trebuie privită
Под този ъгъл на прегърбената жена следва да разглеждаме
Din această perspectivă, faptul că majoritatea plângerilor se referă la lipsa de transparenţă în instituţiile noastre este, de asemenea.
От тази перспектива фактът, че повечето от жалбите са подадени срещу липсата на прозрачност в нашите институции, също говори много.
Din această perspectivă, trebuie să se examineze respectarea cerinței privind calitatea legii.
Именно от тази гледна точка следва да се изследва изпълнението на изискването, свързано с качеството на закона.
Astfel că din această perspectivă se pare că aranjamentele vechilor forțe sunt folosite de Maestru având ca țel îmbunătățirea noastră.
Така че от тази перспектива изглежда, че подредбите на старите сили се използват от Учителя, като целта е нашето подобрение.
Dacă privești democrația din această perspectivă, o nouă noțiune pluralistă de democrație ar fi una care să recunoască faptul
Ако мислсите за демокрацията от тази гледна точка, една нова плуралистична представа за демокрация би била такава, която признава,
Din această perspectivă, nu este surprinzător
От тази гледна точка не е изненадващо,
Din această perspectivă- a relelor pricinuite nouă din afară şi a feluritelor ispite- acestea se arată educative
В тази перспектива причиняваните ни отвън злини и разни изкушения се оказват възпитателни
Din această perspectivă, statele membre pot menţine
С оглед на това, държавите-членки могат да поддържат
Din această perspectivă, consider limita de 147g CO2/km pentru emisiile medii provenind de la camionetele noi ca fiind destul de ambiţioasă,
От тази гледна точка считам, че постигането на 147 г CO2/км средни емисии от нови микробуси е доста амбициозно и съм много любопитен
Întrucât sunt necesare noi modalităţi de sprijin financiar pentru promovarea investiţiilor pentru economisirea energiei în sectorul public; întrucât, din această perspectivă, statele membre autorizează
Като има предвид, че за насърчаване на енергоспестяващи инвестиции в публичния сектор са необходими нови методи на финансова подкрепа; като има предвид, че следва, в тази перспектива, държавите-членки да разрешат
Din această perspectivă, reclamanta contestă argumentul Comisiei potrivit căruia ajustările ex post acționează în detrimentul certitudinii de care întreprinderile au nevoie pentru efectuarea de investiții care să permită reducerea emisiilor(comunicarea Comisiei din 7 iulie 2004, p. 8).
В това отношение жалбоподателят оспорва довода на Комисията, че корекциите ex post увреждат сигурността, необходима на предприятията за реализиране на инвестициите, позволяващи намаляването на емисиите(Съобщение на Комисията от 7 юли 2004 година, стр. 8).
Transparenţa pieţei este esenţială şi, din această perspectivă, sugerez înfiinţarea unui observator european pentru a ajuta la monitorizarea
Прозрачността на пазара е от ключово значение и с оглед на това предлагам създаването на европейска обсерватория, която да помага за наблюдението
Резултати: 164, Време: 0.0636

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български