DIN TRECUTUL TĂU - превод на Български

от миналото ти
din trecutul tău
от твоето минало
din trecutul tău

Примери за използване на Din trecutul tău на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Te-ai întors acasă din trecutul tău?
Завърна ли се у дома от миналото си?
Astăzi vei avea o întâlnire neașteptătă cu o persoană din trecutul tău.
Ще имате една вълнуваща среща с човек от вашето минало.
John, ascultă-mă, nu e din cauza a ceva din trecutul tău.
Джон, чуй ме, не е заради нещо в миналото ти.
O poză, o copie xerox, ceva din trecutul tău.
Снимка, ксерокопие, нещо от миналото ви.
Te întâlnești cu cineva din trecutul tău.
Очаква ви среща с човек от миналото ви.
E o amintire a traumei din trecutul tău, care face să ai o reacţie fizică la prezent.
Това е спомен от травма от миналото ти която те кара да има физическа реакция в настоящето ти..
Te-am făcut să scapi de 2 lucruri din trecutul tău, aşa că o să arunc şi eu două.
Накарах те да махнеш две неща от миналото ти, затова и аз ще махна две.
este situat în ţinutul care aparţine cuiva din trecutul tău.
е в земя на човек от твоето минало.
John, te poţi gândi la cineva din trecutul tău, care ar dori să-ţi facă rău?
Джон, сещаш ли се за някой от миналото ти, който би искал да те нарани?
Ar trebui să ştii că apărarea plănuieşte să aducă în discuţie nişte incidente din trecutul tău.
Трябва да знаеш плановете на защитата, Да изкарат някои инциденти от миналото ти.
Adică tu ai fost prevenită de vrăjitoare să nu te vezi cu nimeni din trecutul tău.
Значи си била предупредена от вещицата, да не се виждаш с никой от миналото ти.
Hyun Jun te-a pus în pericol şi ţi-a făcut viaţa nefericită, iar acum e doar o parte din trecutul tău pe care trebuie să o ştergi.
Изложи те на опасност и те нарани! Това е част от миналото ти, която трябва да забравиш.
Pentru tine, cel din viitor, voi fi doar cineva din trecutul tău, nu?
Аз просто ще бъда… някоя от миналото ти, нали?
Am petrecut ore întregi, cercetându-te… Şi am reuşit să găsesc câteva lucruri noi din trecutul tău.
Прекарах часове проучвайки те и открих някои нови неща от миналото ти.
vom scormoni fiecare locşor din trecutul tău până vom găsi ceva cu care să te agăţăm.
ще разнищим всеки инч от твоето минало. или иначе, че намерим нещо, каквото и да е, с което да ви закопаем.
Ceva din trecutul tău… un motiv pentru care ai fi creat… această lume elaborată a fanteziei.
Нещо от твоето минало. Причина, поради която създаваш този сложен фантастичен свят.
Vreau să spun care sunt lucrurile din trecutul tău care te-au dus la d-rul Hodgins şi ce reprezintă el ca arhetip.
Имам предвид онези неща в миналото ти, които са те завели при д-р Ходжинс и какво е той за теб като архетип.
Dar am ales pe cineva din trecutul tău care încă mai trăieşte, o femeie de care erai foarte atras.
Но ние избрахме някой от твоето минало, който е все още жив. Жената, която необикновено те привлича.
E din trecutul tău, cu mult înainte de a apărea eu în viaţa ta..
А по-далеч в миналото ти, много, много, много преди да се разкрия.
Viitorul tău va veni din trecutul tău, asa cum floarea Udumbara apare din propria sământă.
Твоето бъдеще произлиза от твоето минало, подобно на това, както цветето Удумбара се появява от семената си.
Резултати: 70, Време: 0.0486

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български