DISPUN - превод на Български

разполагат
avea
dispun
deţin
dețin
имат
au
sunt
există
dispun
dețin
притежават
au
dețin
posedă
deţin
dispun
o posedă
au avut
възлагам
dispun
pun
duspun
încredinţez
постановяват
prevăd
stabilesc
dispun
stipulează
pronunță
hotărăsc
се разпореждат
dispun
има
are
există
sunt
mai
разполага
avea
dispun
deţin
dețin
разполагам
avea
dispun
deţin
dețin
разполагащи
avea
dispun
deţin
dețin

Примери за използване на Dispun на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dispun, atunci când este cazul,
Разполагат, при необходимост, с необходимите технически инсталации
care le permite să dezvolte competitivitatea naturală de care dispun multe persoane.
която им позволява да развиват естествената конкурентоспособност, която много хора притежават.
Dispun să fie creată o bază de date informațională unică pentru fondul funciar
Възлагам създаването на единна информационна база данни за поземления фонд
Fiecare stat membru se asigură că ANR-urile dispun de resurse financiare adecvate pentru participarea la activitățile Oficiului.
Всяка държава-членка гарантира, че НРО разполагат с достатъчно финансови средства за участие в работата на Службата.
Statele membre dispun ca un produs biodestructiv să nu fie introdus pe piaţă
Държавите-членки постановяват, че биоцид не може да се пуска на пазара и използва на територията им,
Dispun Guvernului pana in anul 2020 sa asigure cresterea volumului anual de transporturi de tranzit.
Възлагам на правителството да осигури до 2020 г. увеличаване на годишния обем на транзитните превози.
(1) Statele membre se asigură că SGD-urile dispun de sisteme adecvate pentru stabilirea datoriilor lor potențiale.
Държавите членки гарантират, че СГД разполагат с подходящи системи за определяне на потенциалните си задължения.
(2) Statele membre dispun ca pentru materialul comercializat în vrac caracteristicile menţionate în alineatul(1)
Държавите-членки постановяват, че за стоките, търгувани в насипно състояние, подробната информация съгласно
în timp ce alţii dispun de produs, este un sclav.
а другите се разпореждат с произведеното от него, той е роб.
Dispun Guvernului implementarea unui sistem unitar de achizitii publice, constituit in conformitate cu principiul unui serviciu centralizat.
Възлагам на правителството да въведе единна система на държавните поръчки като централизиран портал за услуги.
în timp ce alţii dispun de produs, este un sclav.
докато други се разпореждат с произведеното от него, е роб.
toate statele membre dispun de norme bugetare naţionale
че във всички държави-членки има национални бюджетни правила
Dispun Guvernului impreuna cu Camera Nationala a Oamenilor de Afaceri “Atameken” se efectueze o”verificare” a intregii legislatii pentru a depista normele, care impiedica concurenta.
Възлагам на правителството съвместно с Националната камара на предприемачите“Атамекен” да преразгледа цялото законодателство за установяване на онези норми, които възпрепятстват конкуренцията.
serviciile Comisiei nu dispun de informații fiabile cu privire la recupe rările și la retragerile implementate de statele membre.
в тези случаи Комисията не разполага с надеждна информация относно действията на държавите членки по възстановяването на неправомерно извършени разходи и отпис ването на недопустими разходи.
(iii) proiectelor care dispun de instalații de captare,
Iii проекти, за които има съоръжения за улавяне,
Dispun dezvoltarea in continuare a productiei de automobile electrice, destinate exportului,
Възлагам да се проучи въпросът за по-нататъшното разгръщане на производството на електромобили за износ,
Persoanele care necesită îngrijire și familiile acestora dispun de o gamă variată de posibilități de sprijin,
За обслужваните лица и техните близки има редица услуги за подкрепа,
Aceasta este suma de care dispun deocamdată în cadrul actualului buget.
Това е сумата, с която разполагам за момента, за да мога да я харча в рамките на наличния бюджет.
țările partenere ale Uniunii dispun de un mecanism de examinare a investițiilor pe care l-au consolidat deja în repetate rânduri.
всяка страна- партньор на ЕС, вече разполага с механизъм за скрининг на инвестициите, който е прилагала на практика многократно.
Dispun Guvernului sa accelereze si sa finalizeze privatizarea intreprinderilor din lista mentionatra pana la sfarsitul anului 2018.
Възлагам на правителството да ускори и приключи с приватизацията на предприятията от списъка до края на 2018 г.
Резултати: 1484, Време: 0.0845

Dispun на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български