EBRAIC - превод на Български

еврейски
evreu
evreiesc
evreieşti
evreiesti
evreiască
ebraică
de evrei
iudaice
iudei
iudeu
иврит
hebrew
ebraic
în ebraică
ivrit
еврейската
evreu
evreiesc
evreieşti
evreiesti
evreiască
ebraică
de evrei
iudaice
iudei
iudeu
юдейската
iudaică
ebraice
iudeii
evreiască
lui iuda
iudeilor
evreiesc
evreu
древноеврейска
ebraic
еврейския
evreu
evreiesc
evreieşti
evreiesti
evreiască
ebraică
de evrei
iudaice
iudei
iudeu
еврейският
evreu
evreiesc
evreieşti
evreiesti
evreiască
ebraică
de evrei
iudaice
iudei
iudeu

Примери за използване на Ebraic на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Maestru ebraic cu echipamentul cel mai potrivit,
Майстор Еврейски с най-подходящото оборудване,
Ebraic litera"Tet" în numele lui Israel Institute of Technology,
Еврейската буквата"Тет" от името на Израел технологичен институт,
Conform calendarului ebraic am fi în acest an 2016, 5777- lea an de creare a omenirii de către Dumnezeu.
Според календара иврит бихме тази година 2016 г. 5777 -та година от създаването на човечеството от Бога.
O oră în calendarul ebraic este formată din 1.080 de părți,
Часът в еврейския календар се състои от 1080 части
Credem că cel mai bun mod de a învăța ebraic este într-o clasă de susținere
Вярваме, че най-добрият начин да научите еврейски е в подкрепяща класа
Este important de remarcat că cuvântul ebraic elohim a fost folosit cu referire la singurul Dumnezeu adevărat
Важно е да отбележим, че еврейската дума елохим се използва, за да говори за единия истински Бог
inclusiv alfabetul arab și ebraic.
включително на арабски и иврит.
De fapt, termenul ebraic folosit de Biblie ne face să ne gândim la viscere sau şi la sânul matern.
Всъщност, еврейският термин, използван от Библията, ни подтиква да мислим за човешката вътрешност, та дори за майчината утроба.
Folosește un termen ebraic care indică„un om” în mod generic,„ unul,cineva”;
Той използва еврейски термин, означаващ„един човек“ в най-общия смисъл на думата:„някой“.
Înseamnă c-avem de-a face cu artifactul care e în spatele mitului ebraic al Golemului.
Означава, че се изправяме пред артефакт, който стои зад еврейския мит за Голем.
Leonard Nimoy: Aceasta este forma literei Shin- litera Shin din alfabetul ebraic- o literă foarte interesantă ȋn limbaj.
Ленърд Нимой: Това е формата на буквата Шин- от еврейската азбука- много интересна буква в езика.
În textul original ebraic se face referință la convocarea armatei la care poporul răspunde cu generozitate strângându-se în jurul suveranului său în ziua încoronării sale.
В оригиналния еврейски текст се прави паралел със свикването на войската, на което народът отговаря с готовност, като се тълпи около своя владетел в деня на коронацията му.
Cuvântul-cifru, pentru numerele de la zero la nouă, este derivat din cuvântul ebraic sephira care inițial însemna ceva de genul lumină, luciu.
Думата цифра за числата от нула до девет произлиза от еврейската дума sephira, която първоначално означава нещо като светлина, блясък.
Cinci texte grecești și un text ebraic sunt de asemenea disponibile pentru studiu în limba originală.
Пет гръцки текстове и еврейски текст също са достъпни за първоначалния проучване език.
Totuși, criticii Bibliei vor să trateze aceste capitole de început ale Genesei ca fiind un mit antic ebraic, în loc de istorie primară.
Въпреки това критиците на Библията искат да разглеждат тези встъпителни глави на Битие като древни еврейски митове вместо най-ранна история.
Învață și obișnuiește-te să folosești adevăratul nume Ebraic al Aceluia pe care majoritatea ÎL numesc IISUS HRISTOS,
Научете и свиквайте да използвайте Истинското ЕВРЕЙСКО ИМЕ- на този, който се нарича“Исус Христос”- сега,
Numele ebraic este pronunțat"HaKotal HaMaravi"
Еврейското име се обявява"HaKotal HaMaravi"
el însuși o transliterare pentru numele antic ebraic Ierusalim.
която пък е транслитерация на древното юдейско име на Йерусалим.
Sigiliul este imprimat în scrierea ebraică veche cu numele Yesha'yah[u](numele ebraic a lui Isaia), urmat de cuvântul nvy.
Върху печата на староеврейски е изписано името Yesha‘yah[u](еврейското име на Исая), последвано от nvy.
(Proverbele 1:8;3:1;28:4)* Următoarele exemple arată cum este folosit acest cuvânt ebraic în Biblie.
РИ- 2000 Следните примери показват как тази еврейска дума се използва в Библията.
Резултати: 110, Време: 0.0601

Ebraic на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български