ECHIVALENŢĂ - превод на Български

еквивалентност
echivalență
echivalenţă
echivalare
echivalenta
unor echivalenţe
съответствие
conformitate
concordanță
funcție
concordanţă
funcţie
respectare
temeiul
concordanta
равностойност
echivalenței
echivalentul
echivalenţă
contravaloarea
echivalare
еквивалент
echivalent
echivalenţă
собствения капитал
capitaluri proprii
fondurile proprii
echivalență
echitate
echivalenţă
равнозначност

Примери за използване на Echivalenţă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
se recomandă să se stabilească o legătură cu data începând de la care trebuie încheiate acordurile de echivalenţă în domeniul garanţiilor veterinare.
трябва да се направи връзка с датата, от която трябва да се сключат споразуменията за еквивалентност на ветеринарните гаранции.
a certificatelor aferente şi a acordurilor veterinare de echivalenţă dintre principalii parteneri ai Comunităţii.
хармонизирани сертификати или споразумения за еквивалентност във ветеринарната област с основните партньори на Общността;
seminţelor certificate care fac obiectul unor decizii de echivalenţă ale Consiliului.
които са включени в Решението на Съвета относно еквивалентността.
Întrucât este necesară stabilirea unei liste a ţărilor care îndeplinesc condiţiile de echivalenţă menţionate la art. 9 alin.(2)
Като има предвид, че трябва да се изготви списък на страните, отговарящи на условията за еквивалентност, посочени в член 9,
Ţările terţe care îndeplinesc condiţiile de echivalenţă prevăzute la art. 9 alin.(3)
Третите страни, отговарящи на изискванията за еквивалентност, определени в член 9,
Focalizând subiecţii de la distanţă, acest teleobiectiv cu zoom ultraridicat de 300 mm(echivalenţă cu o cameră foto de 35 mm:
Приближавайки обектите от разстояние, този 300 мм(еквивалент на 35 мм фотоапарат:
În cazul în care obiecţia provine dintr-o ţară terţă care îndeplineşte condiţiile de echivalenţă, în conformitate cu articolul 12 alin.(3),
Когато възражението идва от трета страна, отговаряща на условията за еквивалентност по член 12, параграф 3, се изпраща надлежно обосновано
cu cele ale valorilor limită; că această echivalenţă trebuie dovedită într-un program ce trebuie prezentat Comisiei;
има предвид, че тази равнозначност следва да се докаже в подлежащата на представяне на Комисията програма;
Pentru a oferi cea mai mare supleţe nivelului importurilor produselor din tutun în Insulele Canare trebuie de asemenea să se permită utilizarea cantităţii globale de tutun brut desprins de pe tulpină pentru importul altor produse luând în considerare coeficientul de echivalenţă în funcţie de necesităţile industriei locale.
Уместно е също така, с оглед осигуряването на максимална гъвкавост на равнището на вноса на продукти на основата на тютюн в Канарските острови, да се разреши общото количество на необработен очистен тютюн да може да се използва за вноса на други продукти, като се взима предвид съответен коефициент на еквивалентност според нуждите на местната индустрия.
(3) Conform art. 1 alin.(5) din Regulamentul(CE) nr. 2150/2002, i se cere Comisiei să stabilească un tabel de echivalenţă între nomenclatorul statistic din anexa III la acesta şi lista de deşeuri stabilită prin Decizia Comisiei 2000/532/CE2.
(3) Съгласно член 1, параграф 5 от Регламент(ЕО) № 2150/2002 от Комисията се изисква да създаде таблица за еквивалентност между статистическата номенклатура от приложение III към него и списъка на отпадъци, създаден с Решение 2000/532/ЕО на Комисията2.
datele obţinute prin utilizarea unui distanţier furnizează aceleaşi dovezi de echivalenţă şi de aceea, a considerat că studiul farmacocinetic cu distanţier este obligatoriu.
данните с използването на спейсър ще предоставят същите доказателства за еквивалентност и затова счита, че фармакокинетичното проучване със спейсър е задължително.
Tabelele de echivalenţă între categoriile de permise de conducere care sunt eliberate de statele membre înainte de punerea în aplicare a Directivei 91/439/CEE
Таблиците на съответствията между категориите свидетелства за управление на моторни превозни средства, издавани в държави-членки преди прилагането на Директива 91/439/ЕИО
Întrucât prezenta decizie nu împiedică în nici un fel anularea constatărilor de echivalenţă comunitară sau refuzul prelungirii duratei lor de valabilitate,
Като има предвид, че настоящото решение не е пречка за отмяната а на констатациите за общностно съответствие, нито на отказа за продължаване на неговия срок на валидност,
în special în ceea ce priveşte sensul noţiunii de echivalenţă.
особено във връзка със значението на еквивалентността.
care beneficiază de echivalenţă în producţia de seminţe cu Comunitatea,
която се ползва от еквивалентност на производство на семена с това на Общността,
Întrucât este în prezent necesar să se alcătuiască o listă cu acele ţări terţe care satisfac condiţiile de echivalenţă menţionate la art. 2 alin.(2)
Като има предвид, че понастоящем е необходимо да се състави списък с трети страни, които отговарят на условията за равностойност, посочени в член 2,
Echivalenţele dintre cele trei.
Съотношението между трите.
Între ele se află deci semnul echivalenţei.
Между тях съществува знак на равенство.
datele generale demonstrează că utilizarea distanţierului duce la aceeaşi extensie crescută a echivalenţei in vitro, ca şi testarea inhalatorului fără acest dispozitiv.
използването на спейсър води до същата висока степен на in vitro еквивалентност като тестването на инхалатор без това устройство.
Normele româneşti privind restituirea taxelor nu respectă principiile cooperării loiale, echivalenţei şi efectivităţii.
Румънските разпоредби относно възстановяването на таксите не отговарят на принципите на лоялно сътрудничество, равностойност и ефективност.
Резултати: 56, Време: 0.1129

Echivalenţă на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български