IMPLICAȚII - превод на Български

последици
consecințe
efecte
consecinţe
implicații
consecinţele
consecinte
implicaţii
repercusiuni
impactul
implicatii
последствия
consecințe
consecinţe
consecinţele
efecte
consecinte
implicații
repercusiuni
urmări
implicaţii
sechele
отражение
un impact
reflexie
reflecție
efect
imagine
o reflectare
o reflecţie
repercusiuni
implicații
afectează
значение
importanță
conteaza
important
importanţă
semnificație
sens
semnificaţie
relevanță
înțeles
indiferent
въздействие
impact
efect
influență
expunere
influenţa
отражения
un impact
reflexie
reflecție
efect
imagine
o reflectare
o reflecţie
repercusiuni
implicații
afectează
последиците
consecințele
efectele
consecinţele
implicațiile
impactul
consecintele
implicaţiile
consecinţe
repercusiunile
implicatiile

Примери за използване на Implicații на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Diversele implicații sociale, societale și culturale ale societății informaționale fac necesară luarea în considerare a caracteristicilor specifice ale conținutului produselor și serviciilor.
Различните социални, обществени и културни последици на информационното общество изискват да се вземат предвид специфичните характеристики на съдържанието на продуктите и услугите.
Mare parte din ceea ce voi spune nu are implicații directe asupra Ombudsmanului, însă cred că merită toată atenția noastră.
Много от онова, което ще кажа, няма пряко въздействие върху омбудсмана, но смятам, че трябва да бъде изречено.
Această combinație de teme științifice traduse în implicații și soluții medicale este unică în Olanda.
Тази комбинация от научни тематики сведена до медицински последствия и решения е уникална в Холандия.
(1) În sensul prezentei directive, litigiile cu implicații transfrontaliere sunt litigiile în care.
За целите на настоящата директива спор с трансгранично значение е такъв, при който.
Următorul punct de pe ordinea de zi este declarația Comisiei privind ajutorul pentru Pakistan și posibilele implicații pentru sectorul industrial european.
Следващата точка от дневния ред е изявлението на Комисията относно помощ за Пакистан и възможни последици за европейския промишлен сектор.
a știrilor false cu implicații pentru securitate, inclusiv protecția sistemelor electorale de înregistrare
фалшивите новини с отражение върху сигурността, включително защита на системите за изборна регистрация
are totuși câteva implicații profunde ce merita cercetate.
има някои наистина дълбоки последствия, които си струва да бъдат проучени.
intervențiile finanțate de UE cu implicații cu posibile implicații pentru comunitatea romă sunt favorabile incluziunii
съответните интервенции, финансирани от ЕС, с възможно въздействие върху ромската общност, са приобщаващи
chiar de formularea tratatelor, care este adesea oarecum neclară și ale cărei implicații nu sunt ușor de apreciat.
които често пъти не са достатъчно ясни и чието значение трудно може да бъде схванато в целия си обхват.
alte condiții financiare cu privire la posibilele implicații ale acestora asupra perspectivelor inflației.
други финансови фактори с оглед на възможните им отражения върху перспективите за инфлацията.
Prin urmare, aceste investiții au avut numai implicații parțiale asupra evaluării rentabilității activității societății din domeniul modulelor și celulelor.
Поради това тези инвестиции са имали само частично отражение върху оценката на рентабилността на дейността на дружеството, свързана с елементи и модули.
pe proiecte de cercetare care au implicații pe scară largă pentru industrie și economie.
които имат широкообхватно въздействие върху индустрията и икономиката.
de conceperea indicatorilor, au implicații politice substanțiale.
по-специално относно разработването на показателите, имат значителни политически последствия.
Rețineți că în timp ce ați petrecut timp pregătirea acestei idei și gândindu-vă la implicații, este ceva nou pentru ei.
Имайте предвид, че докато сте прекарали времето да подготвяте тази идея и да мислите за последиците, това е ново за тях.
condițiile financiare cu privire la posibilele implicații ale acestora asupra perspectivelor inflației.
финансовите условия с оглед на възможните им отражения върху перспективите за инфлацията.
ea nu are implicații asupra performanțelor viitoare ale acestor furnizori de semnale de valută.
тя няма отражение върху бъдещите резултати на тези форекс сигнали доставчици.
aud cum un părinte este brutalizat poate avea implicații psihologice grave.
гледането или слушането на малтретиране на родител може да има сериозни психологически последствия.
Multe din deciziile pe care le vom lua anul acesta vor avea implicații pe termen lung.
Много от решенията, които ще вземем през тази година, ще имат дългосрочно отражение.
De asemenea, deponentul în PEPP ar trebui să primească informații cu privire la posibilele implicații legate de mediu,
Вложителят в ОЕПЛПО следва също да получава информация относно възможните последствия за околната среда,
Prezentul paragraf nu se aplică deciziilor care au implicații militare sau în domeniul apărării.
Настоящата алинея не се прилага за решенията, които имат отражение във военната област или в областта на отбраната.
Резултати: 297, Време: 0.0558

Implicații на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български