IMPUNĂ - превод на Български

налагат
impun
necesită
aplică
necesare
percep
trebuie
dictează
nevoie
изисква
necesită
necesară
cere
solicită
impune
are nevoie
presupune
este nevoie
obligați
prevede
наложихте
да изиска
să solicite
să ceară
să impună
ceara
ca
налагане
impunere
aplicare
instituire
perceperea
impunatoare
sancționare
a aplica

Примери за използване на Impună на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Autoritatea competentă are competența de a emite un ordin de eliminare prin care să îi impună furnizorului de servicii de găzduire să elimine conținutul cu caracter terorist
Компетентният орган разполага с правомощието да постанови заповед за премахване, с която да изиска от доставчика на хостинг услуги да премахне терористично съдържание
interesul propriei noastre securităţi să ne supunem la tot ceea ce vor ei să ne impună, păstrând, în acelaşi timp, secretul asupra activităţilor lor.
на собствените ни нации, ние трябва да приемаме цялата засекретеност и потайност, която ни налагат.
învechit pe care vor să-l impună FMI, Banca Mondială şi Comisia Europeană.
която МВФ, Световната банка и Европейската комисия им налагат.
Sigur că mâna să se impună în frunze de salata farfurie,
Разбира ръка, за да се наложи в листата на чиния салата,
casa de modă cu sediul inițial în Tokyo a continuat să evolueze în timp, și să se impună în universul modei și cel al luxului.
седалище на марката е град Токио тя непрекъснато еволюира с времето, налагайки се в света на модата и лукса.
(3) Legislația unui stat membru poate să nu impună aprobarea fuziunii de către adunarea generală a societății comerciale absorbante,
Законодателството на дадена държава членка не трябва да изисква одобрение за сливането от общото събрание на дружеството- приобретател,
reprezintă o Uniune Europeană care nu încearcă să-și impună voința asupra națiunilor în curs de dezvoltare,
те представят един Европейски съюз, който се опитва не да наложи волята си на развиващите се нации,
Ar trebui luate în considerare, de asemenea, măsuri suplimentare prin care să se impună înlocuirea mercurului cu substanțe mai puțin toxice
Следва също да се разгледат допълнителни мерки, които да наложат в Европейския съюз замяната на живака в продукти и процеси с по-малко токсични
orice cerință pe care intenționează să o impună în conformitate cu prezentul alineat,
които възнамеряват да наложат съгласно настоящия параграф
Alte puteri mondiale încearcă să își impună voința prin măsuri comerciale
Други световни сили се опитват да наложат волята си върху нас чрез търговски мерки
Toţi conducătorii, din toate timpurile, au încercat să le impună supuşilor loro falsă viziune asupra lumii,
Всички управници от всички епохи са се опитвали да наложат на последователите си невярна представа за света,
mai sustenabilă, care să se impună ca lider la nivel mondial prin afirmarea valorilor noastre în lume.”.
по-просперираща и устойчива Европа, която се утвърждава като световен лидер, утвърждаващ нашите ценности в света.".
puternică este capabilă să îşi impună soluţiile în restul lumii.
силна Европа може да наложи своите решения на останалата част от света.
Uniunea Europeană este mai bine pregătită decât oricine nu impună, ci să propună regulile pentru această globalizare.
Европейският съюз е по-добре подготвен от всеки друг не да налага, а да предлага правилата за глобализацията.
(17) Pentru a consolida posibilitatea de soluționare a unei instituții din categoria G-SII, autoritățile de rezoluție ar trebui să le poată impună o MREL specifică instituției, pe lângă cerința minimă TLAC prevăzută în Regulamentul(UE) nr. 575/2013.
(10) За да се подобри възможността за преструктуриране, органите за преструктуриране следва да могат да налагат специфично за институцията МИПЗ за Г-СЗИ в допълнение към минималното изискване за целите на ОКПЗ, определено в Регламент(ЕС) № 575/2013.
De aceea, statelor membre ar trebui să li se acorde o anumită libertate privind regulile de investire precise pe care doresc să le impună IORP aflate pe teritoriul lor.
Ето защо е добре да им бъде предоставена известна свобода на действие при определянето на точните правила за вложенията, които те биха искали да наложат на институциите, установени на тяхна територия.
aceste elemente ajutând China să îşi„impună voinţa în regiune”,
в киберпространството, които ще"позволят на Китай да наложи волята си в региона",
Pentru a consolida posibilitatea de soluționare a unei instituții din categoria G-SII, autoritățile de rezoluție ar trebui să le poată impună o MREL specifică instituției, pe lângă cerința minimă TLAC prevăzută în Regulamentul(UE) nr. 575/2013.
За да се подобри възможността за преструктуриране, органите за преструктуриране следва да могат да налагат специфично за институцията МИПЗ за Г-СЗИ в допълнение към минималното изискване за ОКПЗ, предвидено в Регламент(ЕС) № 575/2013.
de precauție pe care organismul se angajează să le impună operatorilor ce fac obiectul controlului;
които съответната структура се задължава да наложи на подлежащите на контрола й оператори.
de precauție pe care organismul se angajează să le impună operatorilor ce fac obiectul controlului;
които съответният орган се задължава да наложи на подлежащите на контрола му оператори;
Резултати: 72, Време: 0.0572

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български