INTERDICȚIILE - превод на Български

забраните
interdicție
interzicere
interdicţie
interdictie
dezactivează
забрани
interdicție
interzicere
interdicţie
interdictie
dezactivează
забраната
interdicție
interzicere
interdicţie
interdictie
dezactivează
забрана
interdicție
interzicere
interdicţie
interdictie
dezactivează

Примери за използване на Interdicțiile на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Interdicțiile se aplică vehiculelor grele de marfă cu
Ограничението се отнася за товарни автомобили,
În perioada de boală trebuie să amânați toate interdicțiile pe lichide- copilul trebuie să bea mult,
В периода на заболяване трябва да отложите всички забрани върху течности- детето трябва да пие много,
În primul rând trebuie clarificat aspectul dacă interdicțiile de discriminare enumerate de Comisie sunt într‑adevăr aplicabile.
Първо трябва да се изясни дали посочените от Комисията забрани за дискриминация действително са приложими.
Toate interdicțiile părinților trebuie să fie justificate,
Всички забрани на родителите трябва да бъдат оправдани,
Cei care se adâncesc în oceanul rostirilor Sale trebuie să privească întotdeauna cu cea mai mare atenție poruncile și interdicțiile revelate divin.
Онези, които се потопяват в океана на Неговите слова, трябва винаги да оказват изключително внимание на божествено разкритите наредби и забрани.
Pentru tranzitul interzice definirea exactă a vehiculului variază, dar toate interdicțiile de tranzit sunt doar pentru vehiculele grele.
За транзита забранява точното определение на превозно средство варира, но всички забрани транзита са само за тежки превозни средства.
Interdicțiile referitoare la utilizarea în Crimeea sau Sevastopol nu se aplică în cazul în care nu există motive rezonabile pentru a stabili
Що се отнася до употреба в Крим или Севастопол, забраните не се прилагат, когато не са налице основателни причини да смятат,
(3) Interdicțiile de la alineatele(1) și(2) nu aduc atingere executării contractelor
Забраните в параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението на договори или споразумения с ЕС,
Interdicțiile sau restricțiile se pot aplica și anumitor mărfuri care
По отношение на някои стоки, въвеждани в ЕС от Обединеното кралство, може да се прилагат също така забрани или ограничения, което означава,
(3) Interdicțiile de la alineatele(1) și(2) nu aduc atingere executării contractelor
Забраните по параграфи 1 и 2 не засягат изпълнението на договори или споразумения,
În măsura în care guvernul irlandez invocă Wildlife Act, interdicțiile prevăzute de acesta nu transpun decât protecția speciilor în temeiul articolelor 12
Доколкото ирландското правителство се позовава на Wildlife Act, предвидените там забрани транспонират само опазването на видовете по членове 12 и 13 от Директивата за местообитанията
Mai mult decât atât, pentru ca întreprinzătorii onești să beneficieze de o reală a doua șansă, interdicțiile legate de supraîndatorare urmează să fie limitate în timp și, astfel,
За да се даде реален втори шанс на почтените предприемачи, забраната за осъществяване на дейност в резултат на свръхзадлъжнялост следва да бъде с ограничен срок,
De asemenea, spre deosebire de interdicțiile pe care alte metode sugerează,
Също така, за разлика от забраните, които предлагат други методи,
Și, bineînțeles, toate interdicțiile și legile generale ale Emiratelor Arabe operează în metrou,
И, разбира се, всички общи забрани и закони на арабските емирства работят на метрото,
își intensifice eforturile de eradicare și control al PPA pe plan intern și să renunțe la interdicțiile comerciale nejustificate îndreptate împotriva zonelor neafectate din UE.
контрол на африканската чума по свинете и да премахне неоснователната търговска забрана по отношение на незасегнатите райони в ЕС.
(7) Interdicțiile prevăzute la alineatul(2)
Забраните, посочени в параграф 2,
(4) Interdicțiile de la alineatele(1) și(2) nu se aplică următoarelor tranzacții, cu condiția să
Забраните по параграфи 1 и 2 не се прилагат по отношение на следните операции,
Întrucât, dacă derogările de la interdicțiile și limitările prevăzute de prezenta directivă par indispensabile pentru anumite activități
Като има предвид, че ако дерогациите на забраните и ограниченията, предвидени в настоящата директива, биха се оказали
întreprinderile trebuie să dispună de instrumente prin care să determine care acorduri orizontale încalcă interdicțiile din tratat și diminuează concurența.
за да определят кои споразумения за хоризонтално сътрудничество нарушават забраните, предвидени в Договора, и ограничават конкуренцията.
instituție internațională autonomă și permanentă în scopul de a eluda interdicțiile și restrângerile prevăzute de Tratatul FUE în legătură cu politica economică și monetară.
автономна международна институция с цел избягване на забраните и ограниченията, установени в разпоредбите на Договора за функционирането на ЕС относно икономическата и паричната политика.
Резултати: 181, Време: 0.0443

Interdicțiile на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български