LĂSA ÎN - превод на Български

оставя на
lasă în
pune pe
lasa in
plecat la
оставят на
lasă în
pune pe
lasa in
plecat la
пусне в
a lăsat în
pune în
a lansat în
arunca în
a dat drumul în
ai băgat în
lansat in
lansat în
оставяй в
lăsa în
остави на
lasă în
pune pe
lasa in
plecat la
оставиш на
lasă în
pune pe
lasa in
plecat la
пуснеш в
a lăsat în
pune în
a lansat în
arunca în
a dat drumul în
ai băgat în
lansat in
lansat în
пусна в
a lăsat în
pune în
a lansat în
arunca în
a dat drumul în
ai băgat în
lansat in
lansat în
позволи на
l-ai lăsat pe
permite , de
posibilitatea de
lasa-l pe
lasa pe
lasati pe
да го сложите на
să-l puneți pe
lăsa în
забравиш в

Примери за използване на Lăsa în на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Deci ne vei lăsa în.
Значи ще ни пуснеш в.
Te voi lăsa în Vlad'S celulă,
Ще те пусна в килията на Влад,
De ce nu mă poti lăsa în pace?
Защо не ме оставиш на мира?
Desigur, te voi lăsa în pace.
Разбира се, аз ще ви оставя на мира.
Poate acum ne va lăsa în pace.
Може би сега ще ни остави на мира.
Ai înnebunit?- Ne vei lăsa în pace atunci?
После ще ни оставиш на мира,?
curând te voi lăsa în pace.
скоро ще те оставя на мира.
Vom merge acum în ring, apoi vă voi lăsa în camera meciurilor principale.
Сега ще ви заведа на ринга, а после ще ви пусна в съблекалнята.
Poate stafia ta mă va lăsa în pace.
Може би духа ти ще ме остави на мира.
Şi apoi mă vei lăsa în pace?
И след това ще ме оставиш на мира?
Dacă spui nu, te voi lăsa în pace, promit.
Ако кажеш не, ще те оставя на мира, обещавам.
Iar Dobosz te va lăsa în pace.
Но Добош ще те остави на мира.
Dacă vei câștiga… extrem de îndoielnic… te voi lăsa în pace.
Ако ти спечелиш, в което много се съмнявам… Ще те оставя на мира.
Dacă îţi mai pasă de mine, mă vei lăsa în pace.
Ако наистина ти пука за мен, ще ме оставиш на мира.
Iar eu voi tăcea şi te voi lăsa în pace.
Тогава ще млъкна и ще те оставя на мира.
Mi-ai promis că dacă fac asta pentru tine mă vei lăsa în pace.
Обеща ми, че ще ме оставиш на мира.
Promite-mi că dacă fac asta pentru tine mă vei lăsa în pace.
Обеща, че ако ти помогна, ще ме оставиш на мира.
Jur. Te voi lăsa în pace.
Кълна се, ще те оставя на мира.
Promiti că o vei lăsa în pace?
Ще ми обещаеш ли, че ще я оставиш на мира?
Doar lăsaţi-mă să plec, vă voi lăsa în pace.
Просто ме пуснете, и ще ви оставя на мира.
Резултати: 225, Време: 0.0903

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български