MAGISTRAȚI - превод на Български

магистрати
magistrați
magistraţi
magistrații
judecători
съдии
judecători
judecatori
arbitri
magistraţi
magistrați
juriul
магистратите
magistrații
magistraţii
magistraților
magistraţilor
judecătorii

Примери за използване на Magistrați на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În afară de centrele de contact, în Germania există cinci magistrați de legătură(Verbindungsrichter) specializați în chestiuni care se încadrează în domeniul de aplicare al Regulamentului(CE) nr. 2201/2003(Regulamentul Bruxelles IIa).
Освен точките за контакт, в Германия има така също петима магистрати за връзка(Verbindungsrichter), работещи в рамките на обхвата на Регламент(ЕО) № 2201/2003(Регламент„Брюксел IIA“).
Cererile de eliberare a acestei citații la Curtea de Magistrați(Malta) și la Curtea de Magistrați(Gozo) în jurisdicția sa inferioară se pot face verbal.
Исканията за издаване на такава призовка, отправени към Съда на магистратите в Малта и Съда на магистратите в Гозо(при упражняване на неговата по-нисша компетентност), може да се отправят и устно.
judecători, magistrați, avocați, personalul medical de urgență
съдии, магистрати, адвокати, медицински персонал,
de către inculpații condamnați, se poate înainta în fața unei curți cu jurați alcătuită din doisprezece jurați cetățeni și trei magistrați profesioniști.
осъдените обвиняеми се извършва пред наказателен съд, съставен от дванадесет граждани съдебни заседатели и трима професионални магистрати.
judecători și magistrați.
съдии и магистрати.
un organism alcătuit din procurori, magistrați sau ofițeri de poliție cu competențe echivalente.
съставен от прокурори, магистрати или полицейски служители с равностойна компетентност.
care se împarte în judecătorii pe de o parte, și magistrați ai biroului procurorului public pe de cealaltă parte,
който е разделен на съдии от една страна и на магистрати на прокурорската служба от друга страна,
(28) Ar trebui să se prevadă ca Eurojust să detașeze magistrați de legătură în țări terțe, cu obiective similare celor încredințate magistraților de legătură detașați de statele membre în temeiul Acțiunii Comune 96/277/JAI a Consiliului din 22 aprilie 1996 privind un cadru pentru schimbul de magistrați de legătură, în scopul îmbunătățirii cooperării judiciare dintre statele membre ale Uniunii Europene[14].
Евроюст може за всеки отделен случай да сътрудничи с магистратите за връзка на държавите-членки по смисъла на Съвместно действие 96/277/ПВР на Съвета от 22 април 1996 г. относно рамката за обмен на магистрати за връзка за подобряване на съдебното сътрудничество между държавите-членки на Европейския съюз[10].
Colegiul poate detașa magistrați de legătură în țări terțe în temeiul unui acord de lucru,
колегиумът може да командирова магистрати за връзка в трета държава при наличие на договореност за работа с тази трета държава,
iar ceilalți trei au experiență în domeniul dreptului(ca profesori de drept într-o universitate din Belgia, magistrați la Curtea de Casație
като парламентарни членове и трима съдии са работили в правната област(професор по право в белгийски университет, магистрат в Касационния съд
Decizia de a crea o unitate alcătuită din procurori, magistrați sau ofițeri de poliție cu competențe echivalente,
Решението за създаване на звено от национални прокурори, магистрати или полицейски служители с еквивалентна компетентност,
(28) Ar trebui să se prevadă ca Eurojust să detașeze magistrați de legătură în țări terțe, cu obiective similare celor încredințate magistraților de legătură detașați de statele membre în temeiul Acțiunii Comune 96/277/JAI a Consiliului din 22 aprilie 1996 privind un cadru pentru schimbul de magistrați de legătură, în scopul îmbunătățirii cooperării judiciare dintre statele membre ale Uniunii Europene[14].
(28) Следва да се предвиди Евроюст да може да изпраща магистрати за връзка в трети държави с оглед постигането на цели, подобни на целите, поставени на магистратите за връзка, командировани от държавите членки въз основа на Съвместно действие 96/277/ПВР на Съвета от 22 април 1996 г. относно рамката за обмен на магистрати за връзка за подобряване на съдебното сътрудничество между държавите членки на Европейския съюз[14].
Acum cîteva ore, orice magistrat în Imperiul M-ar fi spînzurat fara ezitare.
Преди няколко часа, всеки магистрат в Империята би ме обесил без забавяне.
Dacă as deveni magistrat, va trebui să vorbesc.
Стана ли Магистрат, ще се наложи да приказвам за политика.
Am vorbit cu magistratul. Nu vede niciun impediment în calea divorţului.
Говорих със съдията, и той не вижда никаква пречка да ви даде развод.
Magistratul care a condamnat-o,
Съдията, който я е осъдил,
Magistratul Shanyin-ului Li Zhongyue este desemnat cu supravegherea… execuţiei.
Това е пряка заповед на шанянския магистрат! Екзекуция.
Dar magistratul a venit direct la tine,
Но съдията дойде право при теб. Веднага
De la magistratul Calavius!
От Магистрат Калавий!
Sunt magistrat al acestui oraș, căpitane,!
Аз съм съдията в този град, капитане!
Резултати: 63, Време: 0.0329

Magistrați на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български