MANDATUL EUROPEAN DE ARESTARE - превод на Български

европейската заповед за арест
mandatul european de arestare
mandatul european de arest
европейска заповед за арест
mandatul european de arestare

Примери за използване на Mandatul european de arestare на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Din cererea menționată reiese de asemenea că mandatul european de arestare emis de Parchetul din Viena îndeplinește cerințele privind conținutul
Освен това от посоченото запитване е видно и че европейската заповед за арест, издадена от прокуратурата на Виена, отговаря на изискванията за съдържание
Personalului implicat în luarea deciziilor cu privire la asistența juridică gratuită în cadrul procedurilor penale și al procedurilor privind mandatul european de arestare ar trebui să-i fie asigurată o formare corespunzătoare.
На всички служители, участващи във вземането на решения относно правната помощ в рамките на наказателното производство и в рамките на производството по европейска заповед за арест, следва да се предостави подходящо обучение.
de libertate în vederea executării acestei pedepse, dat fiind că mandatul european de arestare emis de autoritățile belgiene nu o menționa.
изпълнение на това наказание, след като то не е упоменато в издадената от белгийските органи европейска заповед за арест.
sensul articolul 6 alineatul(1) din Decizia-cadru din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele membre?
параграф 1 от Рамково решение от 13 юни 2002 година относно европейската заповед за арест и процедурите за предаване между държавите членки?
(2) Statele membre asigură o formare adecvată a personalului implicat în luarea deciziilor cu privire la asistența juridică gratuită în procedurile penale și în procedurile privind mandatul european de arestare.
Държавите членки гарантират, че подходящо обучение се предоставя на всички служители, участващи във вземането на решения относно правната помощ в наказателното производство и в производство по европейска заповед за арест.
(26) Personalului implicat in luarea deciziilor cu privire la asistenta juridica gratuita in cadrul procedurilor penale si al procedurilor privind mandatul european de arestare ar trebui sa-i fie asigurata o formare corespunzatoare.
На всички служители, участващи във вземането на решения относно правната помощ в рамките на наказателното производство и в рамките на производството по европейска заповед за арест, следва да се предостави подходящо обучение.
Comisia evaluează punerea în aplicare a prezentei directive în ceea ce privește dreptul la asistență juridică gratuită în cadrul procedurilor penale și al procedurilor privind mandatul european de arestare.
прилагането на настоящата директива по отношение на правото на правна помощ в рамките на наказателното производство и в рамките на производството по европейска заповед за арест.
Mandatul european de arestare este un instrument important care ne permite să prindem infractorii
Европейската заповед за арест е важен инструмент за залавяне на престъпниците
Mandatul european de arestare este un instrument important pentru a prinde infractori,
Европейската заповед за арест е важен инструмент за залавяне на престъпници,
Ni s-a spus că mandatul european de arestare contribuie la combaterea terorismului,
Казаха ни, че целта на Европейската заповед за арест е да помага в борбата с тероризма-
Mandatul european de arestare- in vigoare din 2004- ofera un instrument eficient pentru extradarea dintr-o tara a UE in alta a persoanelor suspectate de savarsirea unei infractiuni,
Европейската заповед за арест, която се прилага от 2004 г., е ефективен инструмент за екстрадиране от една държава-членка на ЕС към друга на лица, заподозрени в извършването на нарушение,
De exemplu, avem mandatul european de arestare, care a creat o înţelegere comună în întreaga UE a crimelor terorismului şi a facilitat procedurile de extrădare între statele membre UE.
Разполагаме, например, с европейска заповед за задържане, която способства за постигането на общоевропейско разбирателство по терористичните престъпления и опростява процедурите за екстрадиция между държавите-членки на ЕС.
Mandatul european de arestare- în vigoare din 2004- oferă un instrument eficient pentru extrădarea dintr-o țară a UE în alta a persoanelor suspectate de săvârșirea unei infracțiuni,
Европейската заповед за арест, която се прилага от 2004 г., е ефективен инструмент за екстрадиране от една държава-членка на ЕС към друга на лица, заподозрени в извършването на нарушение,
În al doilea rând, în ceea ce priveşte mandatul european de arestare, Republica Cehă a formulat o declaraţie, în baza articolului 32 al Deciziei-cadru,de 1 noiembrie 2004”.">
Второ, във връзка с европейската заповед за арест, Чехия направи изявление на основание член 32 от Рамковото решение,за деяния, извършени след 1 ноември 2004 г.".">
Mandatul european de arestare permite ca orice cetățean european să fie extrădat judiciar,
Европейската заповед за арест позволява всеки европейски гражданин да бъде предаден по съдебен ред,
În această privință, mandatul european de arestare menționat indică existența unei hotărâri prin care a fost stabilită o pedeapsă rezultantă,
Във връзка с това в европейската заповед за арест е посочено наличието на акт за определяне на общо наказание, постановен на 25
inclusiv mandatul european de arestare, iar toate acestea constituie un plan director pentru un adevărat spațiu al justiţiei penale.
принципа на взаимното признаване, включително Европейската заповед за арест, а всичко това е проект на едно истинско пространство на наказателното правосъдие.
aplicabil în situația în care mandatul european de arestare este emis în scopul urmăririi penale.
приложим за случаите на европейска заповед за арест, издадена с оглед провеждане на наказателно производство.
(6) Mandatul european de arestare prevăzut în prezenta decizie-cadru constituie prima concretizare, în domeniul dreptului penal, a principiului recunoașterii reciproce pede temelie" a cooperării judiciare.">
(6) Европейската заповед за арест съгласно настоящото рамково решение е първата конкретна мярка в областта на наказа- телното право,
Prin urmare, ar fi dificil de înțeles de ce ar fi interzis să se progreseze parțial în același sens ca și mandatul european de arestare prin punerea în aplicare a Convenției din 1996,
Ето защо било трудно да се схване защо трябва да се забрани частично придвижване в посока към европейската заповед за арест посредством прилагането на Конвенцията от 1996 г. след прилагането на режима,
Резултати: 251, Време: 0.0443

Mandatul european de arestare на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български