MARJA DE DUMPING - превод на Български

дъмпинговият марж
marja de dumping
дъмпингов марж
marja de dumping
дъмпинговия марж
marja de dumping
дъмпинговата граница
marja de dumping
маржът на дъмпинга

Примери за използване на Marja de dumping на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Valoarea taxei antidumping nu trebuie să depăşească marja de dumping stabilită, ci ar trebui să fie inferioară acestei marje,
Сумата на тези антидъмпингови мита не надвишава установения марж на дъмпинга, но трябва да е по-малка от маржа в случай
ar trebui să fie mai scăzute decât marja de dumping dacă astfel sunt suficiente pentru a elimina prejudiciul adus industriei comunitare.
елиминиране на дъмпинговия марж, а може да бъде и по-малко от дъмпинговия марж, ако такова увеличаване е достатъчно, за да отстрани вредата за производството на Общността.
un importator poate cere rambursarea taxelor percepute atunci când se demonstrează că marja de dumping pe baza căreia au fost achitate taxele a fost eliminată
2 вносител може да предяви искане за възстановяване на събрани мита, ако се докаже, че дъмпинговият марж, на чиято основа са платени митата, е бил елиминиран
un importator poate cere rambursarea taxelor percepute atunci când se demonstrează că marja de dumping pe baza căreia au fost achitate taxele a fost eliminată
2 вносител може да предяви искане за възстановяване на събрани мита, ако се докаже, че дъмпинговият марж, на чиято основа са платени митата, е бил премахнат
În al doilea rând, grupul Wonderful a contestat conformitatea cu dispoziția potrivit căreia„valoarea taxei antidumping nu trebuie să depășească marja de dumpingstabilită” de la articolul 9 alineatul(4)
На второ място, от Wonderful Group повдигнаха въпроса за това дали разпоредбата от член 9, параграф 4 от основния регламент-„размерът на антидъмпинговото мито не надвишава установения дъмпингов марж“- е спазена, като се има предвид,
Thailanda a fost utilizată ca ţară analogă pentru calcularea valorii normale pentru China, marja de dumping pentru Republica Populară Chineză a trebuit, de asemenea, să se modifice,
Тайланд е бил използван като аналогична страна при изчисляване на нормалната стойност за Китайската народна република, дъмпинговия марж за Китайската народна република също се е наложило да бъде модифициран
(17) În ceea ce priveşte producătorii necooperanţi, autorităţile din Hong Kong au susţinut că marja de dumping aplicabilă pentru Hong Kong ar trebui să se bazeze pe marja cea mai ridicată stabilită pentru producătorii din Hong Kong care au cooperat în cadrul investigaţiei.
(17) Що се отнася до несътрудничещите производители, властите в Хонг-Конг оспориха факта, че трябва да бъде прилаган дъмпингов марж за Хонг Конг, който да се базира на най-високият марж, установен за производители от ХонгКонг, които са сътрудничели при разследването.
taxa antidumping care poate fi aplicată importurilor de la producătorii-exportatori cooperanți neincluși în eșantion nu va depăși marja de dumping medie ponderată stabilită pentru producătorii-exportatori incluși în eșantion(7).
наложено върху вноса от невключените в извадката оказали съдействие производители износители, няма да превишава среднопретегления дъмпингов марж, определен за включените в извадката производители износители(7).
din cauza legăturilor lor corporative, societățile cu marja de dumping individuală mai mare să își poată canaliza exporturile prin intermediul societăților cu marja de dumping mai mică, a fost calculată ulterior o marjă de dumping medie ponderată unică pentru ambele grupuri și a fost impus un nivel unic al taxei.
поради корпоративните връзки между тях дружествата с по-висок индивидуален дъмпингов марж биха могли да извършват износа си чрез дружествата с по-нисък дъмпингов марж, бе изчислен единен среднопретеглен дъмпингов марж за двете групи и беше наложена индивидуална ставка на митото.
preţurile de export vor fi reevaluate conform art.4 şi marja de dumping va fi recalculată luîndu-se în considerare preţurile de export reevaluate.
експортните цени се определят отново в съответствие с член 2 и дъмпинговите маржове се преизчисляват, така че да отчетат новоопределените експортни цени.
ar trebui să fie mai scăzute decât marja de dumping, dacă astfel de creşteri ar fi suficiente pentru a elimina prejudiciul adus industriei comunitare.";
няма да е повече от необходимото да се елиминира маржа на дъмпинга и те следва да са под маржа на дъмпинга, ако такова увеличение е достатъчно да се елиминират щетите за производството в Общността.".
o taxă mai mică decât marja de dumping ar fi suficientă pentru a elimina prejudiciul.
е необходимо- налагането на мито, по-ниско от дъмпинговия марж, би било достатъчно за отстраняване на вредата.
Aceste proceduri se încheie de îndată ce se stabileşte că marja de dumping, exprimată în procente din preţurile de export,
При същата процедура се прилага незабавно прекратяване, ако се установи, че дъмпинговият марж е по-малък от 2%,
Astfel cum se explică în considerentul 46 din regulamentul provizoriu, marja de dumping provizorie stabilită pentru grupul Hansol era o medie ponderată a marjelor de dumping stabilite pentru vânzările de rulouri jumbo(marjă de 0,5 %-5%,
Както е обяснено в съображение 46 от регламента за временните мерки, установеният за групата Hansol временен дъмпингов марж представляваше среднопретеглена стойност на дъмпинговите маржове, установени за продажбите на джъмбо ролки(марж от 0, 5% до 5% с тегло от 15% до 25%)
Aceste proceduri se vor închide de îndată ce se va constata că marja de dumping este sub 2 la sută din preţul de export,
При същата процедура се прилага незабавно прекратяване, ако се установи, че дъмпинговият марж е по-малък от 2%,
mărimea unei astfel de taxe nu trebuie să depăşească marja de dumping sau valoarea totală a subvenţiilor compensatorii, dar ar trebui să fie mai mică decît marja de dumping sau valoarea totală a subvenţiilor compensatorii în cazul în care o astfel de taxă mai mică este suficientă pentru a elimina prejudiciul adus industriei interne.
окончателно антидъмпингово или изравнително мито, размерът на това мито не надвишава дъмпинговия марж или общия размер на подлежащите на изравняване субсидии, но следва да бъде по-нисък от дъмпинговия марж или общия размер на подлежащите на изравняване субсидии, ако такова по-ниско мито ще бъде подходящо за премахване на вредата, причинена на местната промишленост.
În cererea de revizuire, marja de dumping a fost stabilită pe baza unei comparări între valorile normale construite(cost de producţie la care se adaugă un nivel rezonabil pentru cheltuielile de vânzarea,
В молбата за преразглеждане, дъмпинговият марж беше установен на основата на сравняване на съставена нормална стойност(производствена себестойност плюс разумна сума за продажба, общи и административни разходи
ar trebui să se aplice marja de dumping stabilită pentru Republica Populară Chineză.
трябва да се прилага дъмпинговия марж за Китайската народна република.
(7) Aceste proceduri se închid imediat ce s-a stabilit că marja de dumping, exprimată în procente din preţurile la export,
При същата процедура се прилага незабавно прекратяване, ако се установи, че дъмпинговият марж е по-малък от 2%,
scopul noii anchete este de a determina dacă marja de dumping de minimis stabilită pentru un producător-exportator din Indonezia și modificarea nivelului marjelor
целта на настоящото разследване е да се определи дали дъмпинговият марж„de minimis“, установен за един производител износител от Индонезия,
Резултати: 68, Време: 0.0343

Marja de dumping на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български