MLASTINA - превод на Български

блатото
mlaştină
mlaștină
mlastina
mlaştinii
marsh
mocirlă
blato
bog
тресавище
mlaştină
mlastina
moor
o mlaștină
un smârc
блато
mlaştină
mlaștină
mlastina
mlaştinii
marsh
mocirlă
blato
bog
блатата
mlaştină
mlaștină
mlastina
mlaştinii
marsh
mocirlă
blato
bog
моржът
morsa
mlastina

Примери за използване на Mlastina на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Si putem pleca din mlastina asta si sa ne facem viata împreuna.
Можем да се измъкнем от този коптор и да оправим живота си.
Atunci poate-i pe undeva pe aici, prin mlastina.
Може да е някъде тук на сметището.
Ti'o amintesti pe fata care am gasit'o im mlastina?
Знаеш ли за трупа, който намерихме в блатото?
Daca luam probe din fiecare mlastina din district.
Ако вземем проба от всяка локва в щата.
Vrem un ghid să ne treacă mlastina!
Трябва да преминем през блатата.
E o biserica abandonata langa mlastina.
Има една стара изоставена църква близо до блатата.
Mlastina e adâncă.
Не отивай там, блато е.
Mlastina le va fi mormânt.
Скалата ще бъде гробница за тях.
Ma rog, eram in mlastina si am prins acest sarpe de apa Si l-am ascuns in cizmele lui Ed.
Както и да е, ние сме в блатото и хващам една водна змия, и я крия в ботушите на Ед.
Atentia presei si politicienilor asupra cuvantului mlastina e un bun exemplu despre cum o problema poate fi redusa de mult.
Медийният и политически акцент върху думата"тресавище" е добър пример за това как даден проблем може да бъде формулиран точно.
Dimineata devreme, mlastina e înghetată.
Рано сутринта блатото е твърдо замръзнало,
Cand a murit, mlastina i-a devenit mormant,
Когато е умрял, блатото е станало негова гробница,
Cum te pot ajuta sa scapi de aceasta teama, aceasta mlastina mentala in care te-ai cufundat?
Как да ти помогна да се отървеш от този страх, това душевно тресавище?
Fiecare mlastina in care am trait ne-a facut sa apreciem frumusetea curateniei, a oceanului albastru.
Всяко блато, в което сме живели, ни кара да оценяваме красотата на чистия, син океан.
Apoi, vom sta pe ruta sigura, si lasam mlastina sa ucida jumatate din ei,
След това оставаме на безопасния път. Нека блатото свърщи половината работа,
Si in graba ei de a parasi mlastina a uitat sa il sune pe Michael.
Аз съм! В бързината да напусне блатата тя забрави да се обади на Майкъл.
Este cea mai mare mlastina continua din Europa, si sustine numai 1688 de specii diferite de plante.
Км делтата на река Дунав е най-голямото непрекъснато блато в Европа и поддържа само 1688 различни растителни вида.
Mlastina e de fapt un fals mod de-a critica… pentru ca problema aici e de fapt ce va face razboiul… Statelor Unite.
Тресавище" е неподходящ вид критика, защото в действителност казва, че проблемът е какво причинява войната на САЩ.
Ani mai tarziu, fiul nobilului care fusese salvat din mlastina, s-a imbolnavit de pneumonie.
След години синът на богаташа, който бил спасен от блатото, се разболял от пневмония.
(mlastina in sudul Floridei) de aceea simt ca iubesc locurile astea… fiind si
Така че съдията ме изпрати в лагер за малолетни… тук в блатата… тогава се влюбих в това място… тука се влюбих
Резултати: 93, Време: 0.0443

Mlastina на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български