O MOŞTENIRE - превод на Български

наследство
patrimoniu
moştenire
moștenire
succesiune
moștenitor
mostenire
heritage
ereditate
o moștenire
завещание
testament
moştenirea
mostenirea
завет
testament
legământ
legămînt
legamant
moştenire
moștenire
unui legat
covenant
наследството
patrimoniu
moştenire
moștenire
succesiune
moștenitor
mostenire
heritage
ereditate
o moștenire

Примери за използване на O moştenire на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Copilul tău nu e o jucărie, ci o moştenire delicată,".
Вашето дете не е играчка но деликатен реликва.
Părinţii lui au fost amândoi doctori. Era o moştenire apropiată inimii lui.
По наследство от родителите си- и двамата бяха лекари.
Prin urmare, raportul INI, o moştenire a actualului Parlament,
Следователно докладът по собствена инициатива, завещание на настоящия Парламент,
Dar întotdeauna lăsau o amintire de familie ca o moştenire pentru a-i proteja pe cei dragi.
Но винаги оставят нещо ценно, като завет да защитава тези, които обичат.
Este o moştenire de care este foarte mândru
Това е"завещание", с което той се гордее
O moştenire care ne include pe noi toţi, cei care am avut marele noroc de a-l cunoaşte.
Завещание което вдъхновява всеки един от нас и който е късметлия да го познава.
În schimb, a lăsat lumii o moştenire foarte diferită- o nouă cunoaştere a ceea ce sunt în stare să facă fiinţele umane.
Вместо това дава на света съвсем друг завет- ново познание за това, на което са способни човешките същества.
Căci Moise dăduse o moştenire celor două seminţii şi jumătate de cealaltă parte a Iordanului;
Защото Моисей беше дал наследството на двете и половина племена оттатък Иордан;
dar am o moştenire de susţinut.
но… имам завет, на който да помагам.
Nuokku mi-a adus o groază de cărţi ce constituiau unicele lucruri rămase dintr-o moştenire.
Нуокку ми донесе купчина книги, които били единственото нещо останало от наследството.
strămoşii noştri fac parte dintr-o moştenire care datează încă din 1692.
предците ни са част от завет, който съществува от 1692 год.
a impresiona partenerii săi, şi am vrut un pod şi o moştenire de la Yale pentru Milo.
за да впечатли партнъорите си таванско помещение и наследството в Йеил за Майло.
Nu este în avantajul lor să depindă de o moştenire, de prosperitatea financiară a altora
Не е в тяхна полза да бъдат зависими от наследства, от финансовото състояние на другите
Surse ne-au relatat cum Preşedintele i-a dat D-rei Pope o moştenire de familie, un inel cu diamante care se pare că îl are de la bunica lui.
Източници разкриват, че президента е дал на г-ца Поуп семейна реликва, пръстен с диамант, които баба му му е дала.
Castrol, una din mărcile de frunte de lubrifianţi din lume are o moştenire de care este mândră în ceea ce priveşte inovaţia şi alimentarea visurilor pionierilor.
Castrol, една от водещите световни марки за смазочни продукти, се гордее с наследството си от иновации и подхранва мечтите на новаторите.
Dacă nu voi avea o moştenire de lăsat numele de Valois va muri cu mine.
Ако нямам наследство, което да предам, името Валоа ще загине с мен.
mi-au lăsat o moştenire impresionantă şi am folosit-o pentru călătorii,
оставиха ми голямо наследство, което ми даде възможност да обикалям света,
Orice cultură ce a lăsat o moştenire ce rezistă de secole, merită respectul meu.
Всяка култура, с наследство, оцеляло с векове, е спечелила моето уважение.
Dacă ne acum dorinţa o competenţă pentru bătrâneţe. O moştenire pentru copiii noştri. Avem tot dreptul să-l câştige.
Ако сега желаем да спечелим нещо, което да оставим на децата си ние имаме право да го заработим.
Ei sunt o binecuvântare de la Dumnezeu.„Iată, fiii sunt o moştenire de la Domnul, rodul pântecelui este o răsplată dată de El.
Ето, наследие от Господа са децата, награда от Него е плодът на утробата.
Резултати: 258, Време: 0.0563

O moştenire на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български