Примери за използване на Părţile care на Румънски и техните преводи на Български
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Părţile care au acţionat în conformitate cu alin.(2),
Deşi cred că masa este„înrealitate” peste tot de aceeaşi culoare, părţile care reflectă lumina arată mult mai strălucitoare decât celelalte părţi,
Pentru părţile care sunt ţări în curs de dezvoltare ce au nevoie de acest lucru având în vedere capacităţile lor,
Părţile care doresc să-şi facă cunoscute punctele de vedere cu privire la obiecţiile formulate împotriva lor vor proceda la aceasta în scris şi până la data prevăzută la art. 3 alin.
Unitatea noastra de recondiţionate Freelander IRD/ Transfer Box este o unitate care a fost deschisă şi toate părţile care prezintă semne de uzură- de obicei,
entităţi în cadrul aceluiaşi grup ca şi entitatea către părţile care au furnizat bunuri
entităţi în cadrul aceluiaşi grup ca şi entitatea către părţile care au furnizat bunuri
principii care vor trebui urmate de toate părţile care sunt implicate în şi responsabile împreună pentru extracţia ţiţeiului.
exceptând cazul când părţile care nu sunt consumatori convin altfel,
Părţile care oferă un angajament sunt obligate să furnizeze o versiune neconfidenţială a acestuia,
(23) Deoarece articolul 13 alineatul(3) din regulamentul de bază antidumping nu menţionează expres care sunt părţile care au dreptul de a solicita deschiderea unor anchete privind eludarea unor măsuri, se recomandă să se clarifice care sunt părţile care au acest drept.
Ele vor intra în vigoare pentru părţile care le-au ratificat,
guvernează relaţia dintre"Furnizor”(definit mai jos) şi toate părţile care au acces la Pagina de Web(definită mai jos)
(29) întrucât este indispensabil ca părţile care au dreptul la un asemenea tratament să fie informate corect asupra faptelor
Dacă părţile care se pot aprinde într-o atmosferă explozivă sunt amplasate într-o capsulare, trebuie luate măsuri
exceptând cazul când părţile care nu sunt consumatori convin altfel,
exceptând cazul când părţile care nu sunt consumatori convin altfel,
(25) Este indispensabil ca părţile care au dreptul la un astfel de tratament să fie informate corect cu privire la faptele
(32) întrucât este indispensabil ca părţile care au dreptul la asemenea regim să fie informate corect asupra faptelor
(29) întrucât este indispensabil ca părţile care au dreptul la un astfel de tratament să fie informate corect despre faptele