PILDĂ - превод на Български

пример
exemplu
model
pildă
притча
parabolă
pildă
proverbe
fabula
напр
ex
exemplu
като
ca
când
ar fi
притчата
parabolă
pildă
proverbe
fabula
притчи
parabolă
pildă
proverbe
fabula
водители
conducătorii
pildă
povăţuitori

Примери за използване на Pildă на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Să comparăm, de pildă, Anglia cu India
Сравнете за пример Англия с Индия
Uneltele speciale ale diferiţilor muncitori parţiali, cum ar fi, de pildă, în manufactura lînii cele ale dărăcitorului,
Специфичните инструменти на различните частични работници, напр. в текстилната манифактура- инструментите на дрън- даря,
acum vorbeşti desluşit şi nu spui nicio pildă.
сега ясно говориш и никаква притча не казваш.
De aceea şi Pavel îi mângâie pe credincioşi în acest chip, dându-le pildă nu numai pe sfinţii din viată,
Затова и Павел именно така утешава верните, като им посочва светиите,
urmaşi care să ne bucure ochii! Fă-ne celor temători pildă de urmat!
потомци- радост за очите ни! И ни стори водители на богобоязливите!”!
Fii spre pildă tuturor creştinilor, ca să nu mai îndrăznească a se împotrivi voinţei împăratului şi să necinstească pe boierii lor".
Бъди за пример на всички християни- да не смеят да се противят на царя и да безчестят князете му.
Şi noi facem de multe ori la fel astăzi când povestim un incident oarecare; pomenim, de pildă, doar pe şeful unei bande de răufăcători care au fost prinşi.
И ние до ден днешен употребяваме често този начин за описване на някакъв случай, като споменаваме само главатаря на някаква разбойническа шайка.
după cum ni se arată în dumnezeiasca pildă a talanţilor.
точно както е казано в божествената притча за талантите.
În general vorbind, pildă este o povestire fictivă,
В общи линии, притчата е една измислена история,
Să comparăm, de pildă, Anglia cu India
Сравнете за пример Aнглия с Индия
acum vorbeşti desluşit şi nu spui nicio pildă.
сега ясно говориш, и никаква притча не казваш.
ucenicii Lui L-au întrebat despre pildă.
учениците Му Го попитаха за притчата.
Toate acestea le-a vorbit Iisus mulțimilor în pilde, și fără pildă nu le grăia nimic.
Всичко това Иисус каза на множеството с притчи, и без притчи не им говореше.
De pildă, să vedem dacă am împlinit câteva porunci ale lui Hristos înfăţişate în capitolul al V-lea din Evanghelia după Matei.
За пример ще разгледаме изпълнили ли сме някои Христови заповеди, изложени в 5-та глава на Евангелие от Матея.
Isus a spus noroadelor toate aceste* lucruri în pilde şi nu le vorbea deloc fără pildă.
Всичко това Иисус каза на множеството с притчи, и без притчи не им говореше.
O, ce pildă Dumnezeiască şi ce mustrare blândă pentru noi toţi,
О, какъв божествен пример и какъв незлобив укор към всички нас, които всеки ден
Cu ce vom asemăna Împărăţia lui Dumnezeu, sau prin ce pildă o vom înfăţişa?
На какво да уприличим Божието царство? Или с каква притча да го представим?
Isus a spus noroadelor toate aceste lucruri în pilde; şi nu le vorbea de loc fără pildă.
Всичко това Исус изказа на народа с притчи, и без притчи не им говореше;
Sfîntul Maxim Mărturisitorul ne-a lăsat, de asemenea, o înaltă pildă de îndrăzneală şi pregătire pentru suferinţe
Максим Изповедник също ни е оставил висок пример на безстрашие и готовност за страдания
El nu a fost decât un rob asupra căruia am pogorât harul Nostru, facându-l pildă fiilor lui Israel.
Той е само раб, комуто Ние дадохме благодат и го сторихме пример за синовете на Исраил.
Резултати: 137, Време: 0.058

Pildă на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български