PRETEXT - превод на Български

претекст
pretext
motiv
scuză
un subterfugiu
предлог
pretext
o scuză
prepoziție
o prepoziţie
motiv
preposition
извинение
scuză
iertare
un pretext
motiv
o scuzã
оправдание
justificare
scuza
un motiv
pretext
îndreptăţire
o scuză
îndreptățirea
îndreptațire
повод
ocazie
motiv
legătură
prilej
un pretext
pricina

Примери за използване на Pretext на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sub ce pretext?
На какво основание?
Este regretabil că prezenta rezoluție este folosită doar ca pretext pentru a proteja așa-numita politică energetică comună
Жалко е, че настоящата резолюция се използва като претекст за запазване на така наречената обща енергийна политика
competitivitatea ca pretext pentru dezvoltarea în continuare a capabilităților de apărare ale UE în cadrul PSAC/PESC;
използва промишлеността и конкурентоспособността като претекст за по-нататъшно развитие на отбранителните способности на ЕС в рамките на ОПСО/ОВППС;
Și o astfel de analiză demonstrează că criza din Ucraina a fost folosită ca pretext pentru schimbări radicale în politica NATO
Такъв анализ сочи, че украинската криза бе използвана като предлог за рязък обрат в политиката
Ăsta-i doar un alt pretext. Ca să-mi petrec un alt an în acest spital de lux.
Това беше просто друго извинение… за да прекарам още една година в тази луксозна болница.
Lucrul cel mai periculos, in viata, este de a abandona idealul, sub pretext ca nu suntem capabili sa traim constant o viata in acord cu el….
Най-опасното нещо в живота- това е да измени човек своята философия, под предлог, че не е в състояние да живее постоянно в единство с нея.
Preşedintele Bolosnaro a spus că„incendii de pădure există în toată lumea şi nu pot servi ca pretext pentru sancţiuniinternaţionale”.
Президентът Жаир Болсонаро реагира остро на заплахите, като каза, че„дивите пожари съществуват по целия свят“ и„не може подобно нещо да служи като претекст за налагане на международни санкции“.
Şi să nu îndrăzneşti să o foloseşti pe Mellie drept pretext, pentru că am observat cât de vicleană poate fi.
И не смей да използваш Мели като извинение, защото знам колко бързо можеш да пишеш.
Nu folosesc asta ca pretext să ne împăcăm, dar e vorba de protecţia ta,
Не е оправдание, за да се съберем,
justiţie ca de un simplu pretext şi că opoziţia sa izvorăşte din altceva", a declarat el pentru SETimes.
правосъдието само като предлог и че нейната съпротива се корени другаде," каза той за SETimes.
nu vor profita de transpunere pentru a liberaliza serviciile sociale, sub falsul pretext că respectă legile Uniunii Europene.
за да либерализират социалните услуги под фалшивия претекст, че се съблюдават европейските закони.
Da, însă doar ca pretext pentru fumat trabuc
Да, като оправдание да пуша пури и да се обзалагам
Este cel mai bun pretext pentru realizarea unui dialog între cele două comunităţi- comunitatea ştiinţifică şi mediul de afaceri.
Това е най-добрият повод за провеждане на диалог между двете общности- науката и бизнеса.
Căpitane, poate e o capcană romulană, să ne ademenească în Zona Neutră ca pretext pentru un atac.
Капитане, възможно е това да е Ромулански трик да ни подмамят в Неутралната Зона като извинение за военна атака.
sunt aici sub un fals pretext.
е тука под фалшив предлог.
ăsta-i cel mai bun pretext al tău.
това е най-доброто извинение.
au fost un simplu pretext.
бяха просто оправдание.
Cum cu astfel de maşinaţiuni se ocupă toate marile firme private, nimeni nu a crezut în acest pretext.
С такива машинации се занимават практически всички големи частни фирми и затова никой не вярва в този предлог.
astfel că jucătorii nu au cel mai mic pretext greu.
така че играчите не са имали най-малкия повод тежък.
stimularea creșterii volumului producției nu trebuie folosită ca pretext pentru scăderea standardelor;
стимулът за увеличаване на обема на производството не бива да се използва като извинение за понижаване на качеството.
Резултати: 142, Време: 0.0531

Pretext на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български