SĂ VĂ INFORMEZ CĂ - превод на Български

Примери за използване на Să vă informez că на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
În numele conducerii, eu sunt în măsură să vă informez că accident a fost recunoscut oficial ca un accident industrial.
От името на ръководството ви съобщавам, че инцидента с вас официално е признат за трудова злополука.
Pot să vă informez că Uniunea Europeană salută reluarea dialogului dintre trimişii lui Dalai Lama
Мога да ви уведомя, че Европейският съюз приветства подновяването на диалога между пратениците на Далай Лама
Este plăcerea mea să vă informez că fostul soț și tatăl pentru copiii voștri,
Радвам се да ви съобщя, че бащата на децата ви- командир Зик Тилсън,
Am sunat să vă informez că, din păcate, nu putem să vă invităm fiica, Hannah, la L. A.
Обаждам се да ви кажа, че за съжаление не можем да поканим дъщеря ви Хана в Лос Анджелис.
Sunt foarte încântat să vă informez că astăzi avem deja peste 3 800 de persoane înscrise în registrul Comisiei.
С голямо задоволство ви съобщавам, че днес вече имаме над 3 800 лица, които са се вписали в регистъра на Комисията.
Vreau să vă informez că toţi membrii echipei au fost chemaţi… cu excepţia profesorului Kirke,
Искам да ви уведомя, че всички членове на екипа ви са намерени и призовани, с изключение на проф. Кърк,
Pot să vă informez că, din cunoştinţele mele, toate statele membre au notificat Comisia privind hotărârea de a aplica măsurile.
Мога да ви осведомя, че, доколкото зная, всички държави-членки са информирали Комисията за своето решение да приложат тези мерки.
Regret să vă informez că datorită vârstei sale trebuie raportez asta celor de la Protecţia Copilului pentru investigaţii.
Искам да ви заявя, че във връзка с възрастта му, се наложи да докладвам в Агенцията за защита на детето за доразследване.
Îmi face plăcere să vă informez că cerere dv. de a citi engleza la Oxford a fost acceptată.
С голямо удоволствие ви съобщавам, че молбата ви да изучавате английски в Оксфорд е одобрена.
Dragi concetăţeni, am onoarea să vă informez că se redeschide cinematograful"Europa".
Скъпи съграждани! Имам честта да ви съобщя, че вашето кино"Нова Европа", работи отново и то с новата техника"Тон филм".
Regele mi-a cerut să vă informez că doreşte meargă la vânătoare cu dvs, astăzi.
Кралят ми каза, да ви кажа, че желае да ловува с вас днес.
Aş dori doar să vă informez că este chiar
Просто искам да Ви осведомя, че това е същата позиция,
e datoria mea să vă informez că tot ce spuneţi va fi notat
мой дълг е да ви уведомя, че всичко, което кажете ще бъде записано
După cum mareșal nostru de energie, Trebuie să vă informez că protocolul nostru rație de încărcare este în vigoare.
Като новия енергиен шериф трябва да ви предупредя, че протокола за ограничаване на зареждането влиза в сила.
De asemenea, aş dori să vă informez că pe 7 aprilie, anul acesta, am primit o scrisoare din partea dlui deputat Farage.
Бих искал също така да ви съобщя, че на 7 април тази година получих писмо от члена на ЕП г-н Farage.
Regret să vă informez că o să vă las pe mâna şerifului Tilford.
Съжалявам, но трябва да ви кажа, че ще ви предам в ръцете на шериф Тилфорд.
Dragi băieţi şi fete, regret să vă informez că unul dintre elevii noştri a încetat din viaţă.
Момичета и момчета, с тъга ви съобщавам, че един от нашите ученици почина.
Doresc să vă informez că au fost depuse 113 amendamente la raportul doamnei Elisa Ferreira, privind Planul european de redresare economică.
Бих искал да ви уведомя, че са внесени 113 изменения към доклада на г-жа Elisa Ferreira относно европейския план за икономическо възстановяване.
Regret să vă informez că, Eustace Chapuys,
За жалост трябва да ви съобщя, че Юстас Шапуи,
Doresc să vă informez că nu am avut posibilitatea de a semna această declaraţie
Бих искал да Ви уведомя, че аз нямах възможност да подпиша декларацията,
Резултати: 236, Време: 0.0723

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български