SE POATE IMPUNE - превод на Български

може да се изисква
poate fi necesară
poate fi solicitată
se poate cere
poate fi obligat
se poate impune
poate necesita
може да се наложи
poate fi necesară
ar putea avea nevoie
s-ar putea să trebuiască
poate necesita
s-ar putea să fie nevoie
este posibil să fie necesară
este posibil să fie nevoie
este posibil să aveți nevoie
va trebui
este posibil să trebuiască
може да бъде задължено
poate fi obligată
se poate impune
може да е необходимо
poate fi necesară
este posibil să fie necesar
este posibil să fie nevoie
este posibil să trebuiască
pot avea nevoie
pot necesita
ar putea fi nevoite
s- ar putea să fie nevoie să
se poate impune
e ar putea să trebuiască
може да се налага
se poate impune

Примери за използване на Se poate impune на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
pentru a demonstra ca statul spaniol este fragil pe acesti teritoriu si ca nu se poate impune 100%", a estimat acelasi responsabil.
по по-символичен начин, за да покажем, че испанската държава е нестабилна на тази територия и че не може да се наложи на 100 процента", разкрива сепаратисткият представител.
Printr-o decizie forfetară cu caracter represiv se poate impune o amendă de până la 220 EUR(de exemplu, pentru contravenții minore privind depășirea vitezei legale, depășirea limitei de viteză cu 10-20 km/h).
Със сумарно наказателно постановление може да се налага глоба в размер до 220 евро(например за леко превишаване на скоростта с 10 до 20 км/ч над ограничението на скоростта).
De exemplu, unei entități i se poate impune să prezinte informații referitoare la valoarea agregată a diferențelor temporare aferente investițiilor în filiale pentru care nu au fost recunoscute niciun fel de datorii privind impozitul amânat[a se vedea punctul 81 litera(f)].
Например предприятието може да бъде задължено да оповести общата сума на временните разлики, свързани с инвестиции в дъщерни предприятия, за които не са били признати отсрочени данъчни пасиви(виж параграф 81, е).
despre care vorbeşte Apocalipsa, nu este un simbol extern care se poate impune cu forţa, peste voia
за който повествува Откровението- това не е някакъв външен символ, който може да се наложи чрез насилие, въпреки желанието
De exemplu, unei entități i se poate impune să prezinte informații referitoare la valoarea agregată a diferențelor temporare aferente investițiilor în filiale pentru care nu au fost recunoscute niciun fel de datorii privind impozitul amânat[a se vedea punctul 81 litera(f)].
Например, дадено предприятие може да бъде задължено да оповести общата сума на временните разлики, свързани с инвестиции в дъщерни предприятия, за които не са били признати отсрочени данъчни пасиви(виж параграф 81, буква е).
În sfârșit, acest guvern subliniază că nu se poate impune obligația de a se include în publicitatea destinată consumatorilor graficele prin care se explică evoluția trecută a IRPH Cajas în raport cu Euribor.
Накрая, това правителство подчертава, че не можело да се изисква в предназначените за потребителите информационни материали да се включват графики, илюстриращи миналите колебания на IRPH Cajas спрямо Euribor.
PNR care trebuie prelucrate, astfel că nu se poate impune în mod sistematic obținerea unei autorizații prealabile.
които трябва да бъдат обработени, поради което не можело да се изисква систематично получаването на предварително разрешение.
Se poate impune o sancțiune pentru neîndeplinirea obligațiilor în cazul în care persoanele
Глоба за неизпълнение на задължението може да бъде наложена, ако лицата или субектите,
Desigur, termenul„adecvat” care figurează la articolul 25 alineatul(6) din Directiva 95/46 implică faptul că nu se poate impune ca o țară terță să asigure un nivel de protecție identic cu cel garantat în ordinea juridică a Uniunii.
Безспорно, съдържащият се в член 25, параграф 6 от Директива 95/46 термин„достатъчна“ означава, че от трета страна не може да изисква да гарантира защита, която е идентична на гарантираната в правния ред на Съюза.
ameninţă să cauzeze reorientări semnificative ale schimburilor în Comunitate, se poate impune o măsură privind reorientarea schimburilor în conformitate cu dispoziţiile următoare.
заплашва да причини значително отклонение при търговски обмен в Общността, може да се наложи мярка срещу отклоненията при търговски обмен в съответствие със следващите разпоредби.
Se poate impune o penalizare dacă un jucător aruncă o carte în afara mesei,
Може да бъде наложена санкция на играч, който хвърли картите си извън масата,
dar în acest caz, nu se poate impune nici un mecanism de compensare care implică participarea anumitor întreprinderi.
съответствие с глава ІІ, но при такива обстоятелства не могат да се предвиждат механизми за компенсации за отделни предприятия.
la articolul 4 alineatul(2) din Directiva 89/106, interpretat în lumina celui de al doisprezecelea considerent al acesteia, nu se poate impune, în cadrul unui litigiu contractual, în vederea aprecierii respectării de către una dintre părțile la contract a unei cerințe naționale de natură contractuală.
разглеждан във връзка с дванадесето съображение от нея, не може да бъде обвързваща в рамките на съдебен спор във връзка с договор при преценката дали една от страните по договора е спазила национално изискване с договорен характер.
ar trebui să se stabilească o distincție între cazurile în care se poate impune o sancțiune financiară ca alternativă la excludere,
да се прави разграничение, от една страна, между случаите, в които вместо отстраняване е възможно да бъде наложена финансова санкция, и от друга страна,
În schimb, nu se poate impune Comisiei, atunci când sa dovedit punerea în aplicare a unei înțelegeri,
За сметка на това, когато прилагането на картела е установено, не може да се изисква от Комисията да доказва систематично,
Totuși se pot impune măsuri de precauție.
Междувременно обаче могат да се наложат обезпечителни мерки.
În alte cazuri, se pot impune amenzi.
В други случаи може да бъдат наложени глоби.
(2) Preţurile minime la import sub care se pot impune drepturi de import suplimentare sunt cele comunicate de Comunitate Organizaţiei Mondiale a Comerţului.
Началните цени, под които може да се налага допълнително мито, са изпратените от Общността на Световната търговска организация.
În general, se pot impune măsuri de reglementare ex ante numai
По принцип икономически регулаторни мерки могат да бъдат наложени предварително само
Există şi alte opţiuni: se pot impune taxe pe produsele care depăşesc limitele specifice de emisii.
Има други възможности: могат да се налагат мита върху продукти, които превишават конкретни емисии.
Резултати: 46, Време: 0.0728

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български