TRANSPUNERE - превод на Български

транспониране
transpunere
punerea în aplicare
transformați
прилагане
aplicare
administrare
implementare
utilizare
executare
respectarea
folosirea
punerea
въвеждане
intrare
introducerea
punerea
implementarea
instituirea
stabilirea
aplicarea
tastarea
adoptarea
lansarea
се транспонират
transpunere
национални
naționale
naţionale
nationale
interne
прилагането
aplicare
administrare
implementare
utilizare
executare
respectarea
folosirea
punerea
за транспонирането
pentru transpunerea
транспониране в националното законодателство
transpunere în legislația națională
transpunerea în dreptul intern
transpunerea in legislatiile nationale
transpunerea în legislaţia naţională
transpunere

Примери за използване на Transpunere на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
nu vor profita de transpunere pentru a liberaliza serviciile sociale, sub falsul pretext că respectă legile Uniunii Europene.
няма да се възползват от транспонирането, за да либерализират социалните услуги под фалшивия претекст, че се съблюдават европейските закони.
Avizul motivat de astăzi face parte dintr-un exercițiu de monitorizare generală de transpunere a Directivei, inițiat în 2011.
Днешното мотивирано становище е елемент от общ мониторинг на транспонирането на Директивата, започнал през 2011 г.
traducere și transpunere a luminii în imagini.
фокусиране и превръщане на светлината в образи.
Singura contribuţie pozitivă a acestui text este invitaţia adresată statelor membre de a"asigura o mai mare transparenţă” a procesului de transpunere a Directivei privind serviciile.
Единственият положителен принос на текста е приканването на държавите-членки да"гарантират по-голяма прозрачност" при транспонирането на Директивата за услугите.
(35) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligaţiilor statelor membre privind termenele de transpunere a directivelor indicate în anexa VI, partea B.
(35) Настоящата директива не трябва да засяга задълженията на държавите-членки относно сроковете за транспониране на настоящата директива, определени в приложение VІ, част Б.
majoritatea statelor membre au extins domeniul de aplicare al măsurilor lor de transpunere a directivei asupra cauzelor interne.
повечето държави членки са разширили приложното поле на своите мерки за транспониране на Директивата, за да включват и национални случаи.
Pachetul privind protecția datelor este un instrument-cheie în procesul de construire a pieței unice digitale și de transpunere în practică a Agendei UE privind securitatea.
Пакетът за защита на данните е от решаващо значение за изграждането на цифровия единен пазар и за изпълнението на Програмата на ЕС за сигурност.
protecţia consumatorilor propune o cooperare mai strânsă între toate instituţiile care deţin responsabilitatea comună pentru transpunere şi părţile interesate.
защита на потребителите предлага по-тясно сътрудничество между всички институции, които носят обща отговорност за транспонирането и заинтересованите страни.
Definește„suprareglementarea” ca fiind practica acelor state membre care, în procesul de transpunere a directivelor UE în dreptul național, depășesc cerințele minime;
Тълкува термина„свръхрегулиране“(„goldplating“) като практиката, при която при транспонирането на директивите на ЕС в националното право държавите членки надхвърлят минималните изисквания;
Dar acestea nu arată nimic altceva decât extraordinara importanţă pe care o îmbracă în prezent această transpunere a faptelor pământeşti ale oamenilor în fapte cereşti ale sufletelor.
Това обаче не свидетелства за нищо друго, освен за извънредно голямото значение всъщност на ставащото в настоящето при превръщането на човешките земни дела в душевно-небесни дела.
Aceste dispoziții ar trebui interpretate în lumina articolului 3 din Directiva 2001/29, a cărei transpunere o asigură în dreptul neerlandez.
Тези разпоредби трябвало да се тълкуват в светлината на член 3 от Директива 2001/29, който те транспонират в нидерландското право.
(17) Prezenta directivă nu trebuie să aducă atingere obligațiilor statelor membre privind termenele de transpunere a directivelor indicate în anexa I partea B.
Настоящата директива не засяга задълженията на държавите-членки относно крайните срокове за транспониране на директивите, посочени в приложение I, част Б.
Consiliu privind orientări pentru o mai bună transpunere și aplicare a Directivei 2004/38[COM(2009)
до Съвета относно насоки за по-добро транспониране и прилагане на Директива 2004/38,(COM(2009)
Privind orientări pentru o mai bună transpunere și aplicare a Directivei 2004/38/CE privind dreptul la liberă circulație
Относно насоки за по-добро транспониране и прилагане на Директива 2004/38/ЕО относно правото на граждани на Съюза
măsurile de transpunere au un efect retroactiv de la 8 aprilie 1976
мерките за прилагане имат обратно действие до 8 април 1976 г.
Deși termenul de transpunere a măsurilor era 24 noiembrie 2008, șapte țări au comunicat Comisiei
Въпреки че срокът за въвеждане на мерките беше 24 ноември 2008 г.,
Evaluarea punerii în aplicare a Directivei 2011/85 82 După evaluarea conformității măsurilor de transpunere naționale, Comisia trebuie să monitorizeze și să evalueze punerea în aplicare
Оценка на прилагането на Директива 2011/85 82 След като извърши оценка на съответствието на националните мерки за транспониране, Комисията е задължена да наблюдава
fără a se aduce atingere obligațiilor care revin respectivelor state membre cu privire la termenul de transpunere a deciziei menționate.
без да се засягат задълженията на тези държави членки по отношение на сроковете за прилагане на посоченото решение.
În ceea ce priveşte directivele a căror dată de transpunere a fost depăşită
За директиви, чийто срок на въвеждане е изтекъл
de control jurisdicțional efectiv efectuat de o instanță independentă la nivelul Națiunilor Unite, aceasta ar fi putut scuti Comunitatea de obligația de a furniza un control jurisdicțional al măsurilor de transpunere aplicabile în ordinea juridică comunitară.
ефективен механизъм за съдебен контрол от страна на независим съд на равнище Организация на обединените нации би могло да освободи Общността от задължението да осъществи съдебен контрол върху мерките за транспониране, които се прилагат в общностния правен ред.
Резултати: 562, Време: 0.0603

Transpunere на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български