UNOR SANCȚIUNI - превод на Български

санкции
sancțiuni
sancţiuni
sanctiuni
penalități
penalizări
penalităţi
amenzi
pedepse
sancționare
sancţionare
наказание
pedeapsă
penalizare
penalty
pedepsire
detenţie
pedepse
sancțiunea
sancţiunea

Примери за използване на Unor sancțiuni на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Altfel spus, existența obligațiilor legale ale ÖBB‑Personenverkehr AG față de călătorii din transportul feroviar în temeiul articolului 17 din Regulamentul nr. 1371/2007 nu depinde în niciun fel de existența unor sancțiuni sau căi de atac la nivel național.
С други думи, наличието на предвидените в член 17 от Регламент № 1371/2007 правни задължения на ÖBB-Personenverkehr AG към пътниците, използващи железопътен транспорт, по никакъв начин не зависи от съществуването на санкции или правни средства за защита на национално равнище.
protecției de care aceștia beneficiază conform prezentului regulament și nu ar trebui să facă obiectul unor sancțiuni pentru aceasta.
защита съгласно настоящия регламент, и не следва да подлежат на санкции за тези си действия.
alte autorități competente sunt împuternicite să asigure respectarea acestor cereri de informații prin impunerea unor sancțiuni corespunzătoare, concrete,
другите компетентни органи имат правомощието да налагат изпълнението на такива искания за информация чрез прилагането на санкции, които са подходящи,
Majorarea până la un nivel maxim de 86 USD/baril la începutul lunii octombrie a fost asociată cu temerile privind un declin abrupt al exporturilor de petrol ale Iranului, în urma reintroducerii unor sancțiuni de către Statele Unite.
Покачването им до максимално високата стойност от 86 щ. д. за барел в началото на октомври беше свързано с опасенията от рязко съкращаване на иранския износ на петрол след възобновяването на санкциите от страна на САЩ.
să permită aplicarea unor sancțiuni în caz de nevoie.
да позволи прилагането на санкции, ако е необходимо.
Să îndemne UE ca, în absența unor sancțiuni sau măsuri restrictive ale Consiliului de Securitate al ONU,
Да прикани настоятелно ЕС в случаите, когато Съветът за сигурност на ООН не е приложил санкции или ограничителни мерки, да сътрудничи с държавите,
referitor la publicarea deciziilor de impunere a unor sancțiuni administrative, lasă o marjă de manevră prea mare diverselor autorități competente,
член 24 относно публикуването на решенията за налагане на административни санкции предоставя твърде голяма свобода на преценка на компетентните органи, които биха могли
în special prin adoptarea unor sancțiuni în mod similar eficace în toate statele membre și în țările vecine( IP/0970/2).
по-специално чрез сходни ефективни санкции във всички държави-членки на ЕС и съседни страни( IP/09/702).
incidența Directivei 2003/6/CE și pot face obiectul unor sancțiuni sau măsuri administrative în cazul în care autoritatea competentă decide că este vorba de un abuz de piață.
на Директива 2003/6/ЕО и може да бъде предмет на административни мерки или санкции, ако компетентният орган установи, че въпросното действие съставлява злоупотреба с пазара.
este cazul, a unor sancțiuni adecvate, eficace, proporționale și cu efect de descurajare.
съразмерни, пропорционални и възпиращи санкции.
Ca o incorectitudine, care urmează a fi supusa unor sancțiuni se va aprecia și întreruperea premature a licitației având ca motiv declarat,
За некоректност, подлежаща на санкция се счита и преждевременно прекратяване с посочена причина различна от"Уговорена продажба през системата",
alte activități similare care fac obiectul unor sancțiuni și implică un câștig financiar.
други подобни дейности, които са наказуеми и предполагат финансово облагодетелстване”.
Având în vedere Recomandarea CM/Rec(2008)11 a Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei către statele membre referitoare la normele europene privind infractorii minori care fac obiectul unor sancțiuni sau măsuri(adoptată de către Comitetul de Miniștri la 5 noiembrie 2008).
Като взе предвид Препоръка CM/Rec(2008) 11 на Комитета на министрите на Съвета на Европа до държавите членки относно разпоредби за непълнолетни закононарушители, подлежащи на санкции, или мерки, приета от Комитета на министрите на 5 ноември 2008 г..
s‑ar expune unor sancțiuni(și i s‑ar interzice îmbarcarea) în cazul în care ar
вследствие на което той подлежи на санкции(както и отказ да бъде допуснат на борда),
este important ca statele membre să ia măsurile necesare pentru ca încălcările prezentului regulament să facă obiectul unor sancțiuni și măsuri administrative adecvate.
изискванията на настоящия регламент, е важно държавите членки да предприемат необходимите стъпки, за да гарантират, че за нарушения на настоящия регламент се прилагат подходящи административни санкции и мерки.
să fie considerat ca reprezentând o măsură de executare având drept scop impunerea unor sancțiuni economice și financiare.
що се отнася до този регламент, трябва да се счита, че той включва изпълнителна мярка, насочена към налагане на икономически и финансови санкции.
la articolul 161 al doilea paragraf din Codul penal în cazul în care acestea ar împiedica„aplicarea unor sancțiuni efective și disuasive într‑un număr considerabil de cazuri de fraudă gravă aducând atingere intereselor financiare ale Uniunii”(43).
последна алинея и на член 161, втора алинея от Наказателния кодекс, ако те възпрепятстват„налагането на ефективни и възпиращи санкции в значителен брой случаи на тежка измама, засягаща финансовите интереси на Европейския съюз“(43).
anume în ipoteza în care acestea ar împiedica aplicarea unor sancțiuni efective și disuasive într‑un număr considerabil de cazuri de fraudă gravă,
те биха възпрепятствали налагането на ефективни и възпиращи санкции в значителен брой случаи на тежка измама, без да се пренебрегват ограниченията в правото на преценка,
statele membre prevăd aplicarea unor sancțiuni la nivel național în legătură cu neregulile comise în ceea ce privește cerințele prezentului regulament și ale Regulamentului(CE) nr. 1234/2007,
държавите-членки предвиждат прилагането на санкции на национално равнище във връзка с допуснатите нередности по отношение на изискванията,
să facă obiectul unor sancțiuni proporționale cu încălcarea constatată, care să aibă un efect de descurajare.
да бъдат предмет на санкции, пропорционални на установеното нарушение.
Резултати: 106, Време: 0.0384

Unor sancțiuni на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български