VA FI CÂND - превод на Български

ще бъде когато
ще стане когато
ще е когато

Примери за използване на Va fi când на Румънски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Eu nu ştiu când, dar am un sentiment că va fi când dormi.
Не зная кога, но сигурно ще е, докато спиш.
Cum va fi când îngerii îi vor lua la ei lovindu-le feţele şi spatele?
А как ще бъде, когато ангелите ги приберат, удряйки ги по лицето и гърба?
Dacă Kleavon a reuşit să-mi facă aşa ceva, ce va fi când un avocat adevărat va decide să mă spulbere în alt caz?
Ако Кливон може да научи това, какво ще стане, когато истински адвокат реши да ме разбие в друг случай?
Singura dată când vom observa ușurarea va fi când se află pe partea dreaptă.
Единственият път, в който ще забележим облекчение, ще бъде, когато лежите от дясната страна.
Dar cât de nostim va fi când acel nebun îmi va legăna copilul desupra unei cuşti cu lei o dată la două weekend-uri?
А колко мило ще бъде, когато този лунатик провеси бебето над клетката на лъвовете, когато е неговият ред да го гледа?
puterea lui cea mai mare va fi când se va instaura antihristul.
главната му сила ще е, когато се възцари антихрист.
Ce zi va fi când se va ridica păcatul fărădelegii
Какъв ден ще бъде, когато проклятието на беззаконието се вдигне
Dacă crezi că Atkins e furios acum, cum va fi când va afla că i-ai luat busola?
Ако мислиш, че сега е ядосан, какъв ще бъде, когато разбере, че си му взел компаса?
Spune-mi din nou cum va fi când Paradisul femeilor va fi al nostru!
Кажи ми пак, какво ще бъде, когато"Рай" стане наш!
Şi vă permite să aruncaţi o privire la ce va fi când o să deveniţi activi
Свързване.- И всичко това е да надникнете какво ще бъде когато станете активни членове
Ba nu.- Nu aşa de frumos cum va fi când va fi purtat de cea mai frumoasă.
Не толкова красиво, колкото ще бъде когато е сложено от най-красивата.
Să vedem cât de în regulă va fi când va crede că va avea 2 copii cu 2 mame minunate.
Нека видим колко готин ще бъде когато разбере, че ще има две бебета със две прекрасни майки.
Fraţii şi prietenii voştri vor fi răzbunaţi, dar va fi când generalul vostru vă ordonă.
Вашите братя и приятели ще бъдат отмъстени, но ще стане когато и където вашият генерал ви заповяда.
Cum va fi când o năpastă îi va lovi pentru ceea ce mâinile lor au făcut?
А как ще бъде, щом ги сполети беда заради онова, което ръцете им са сторили отнапред?
Sau cel puţin, va fi când va acumula viaţă suficientă
Или поне скоро ще бъде, щом отнеме достатъчно животи
Poţi într-adevăr nu au nici o noţiune cât de încântătoare va fi când ne-au dura până şi ne arunca, cu homari, spre mare!".
Можете да всъщност нямат представа колко възхитителен той ще бъде Когато те ни и ни хвърли с омари в морето!".
Şi dacă nu mai e supărat, va fi când îi voi spune sa isi concedieze agentul imobiliar.
И ако вече не е бесен, ще бъде, като му кажа, да уволни брокера си.
Cum va fi când o năpastă îi va lovi pentru ceea ce mâinile lor au făcut?
А как ще бъдат, щом ги сполети беда заради онова, което ръцете им са сторили отнапред?
Dacă e mereu în competiţie cu tine, cum va fi când plănuieşte nunta?
Имам предвид, яко тя постоянно се състезава с теб, какво ли ще бъде, когато планира сватбата?
În ultimele zile, m-am tot gândit cum va fi viitorul nostru împreună, despre cum va fi când îmi voi scoate Intersect-ul afară din cap, cum va fi când vom fi cu adevărat împreună… fără relaţii false.
През последните няколко дни мислех единствено за нашето общо бъдеще. Какво ще бъде, когато сетне се отърва от Базата Данни, как ще бъдем заедно, а не да се преструваме.
Резултати: 54, Време: 0.0573

Va fi când на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Румънски - Български