ŞIFA - превод на Български

изцеление
şifa
iyileşmesi
tedavi
лечебни
iyileştirici
tıbbi
şifa
tedavi
лечение
tedavi
ilacı
да лекуваш
iyileştirmeyi
tedavi
şifa
healing
şifa
целебните
лечебните
iyileştirici
tedavi
şifalı
tıbbi
sağlık
onar
изцелителната
iyileştirme
şifa

Примери за използване на Şifa на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Su şifa ve hayat getirir.
Водата носи лек и живот.
Bazı bitkilerin şifa özellikleri, insanlar tarafından artık 5000 yıldır biliniyor.
Качествата на чудодейното растение са познати отпреди повече от 5000 години.
Acı varsa şifa ihtiyacı var demektir.
Където има болка, има и нужда от лечение.
Bathshebaın şifa yağı.
Лекуващото олио на Батшеба.
Şifa güçleri. İnsanları korkutuyor.
Лечителските й сили… те плашат хората.
Şifa mucizelerinin söylentisi benden önce ulaşıyordu.
Мълвата за чудото на изцелението ме изпреварваше.
Senin şifa yeteneğine lâyık değil.
Това е недостойно за твоите лечителски умения.
Hastanede yatmayı ve şifa tatilini bir arada sunuyoruz.
Ще предлагаме болничен стил и възстановителна ваканция заедно.
Bir bina satın alıp… Alan Harper Şifa Merkezini yaratmak istiyor.
Иска да купи сграда и да направи Рехабилитационен Център Алън Харпър.
Reiki doğal şifa sistemidir.
Системата Рейки е духовна по природа.
Melek Kartları- Şifa Terapi.
Ангелска терапия- гадателски карти.
Lütfen kalplerimizdeki acılara şifa ver!
Изцели болката в сърцата ни!
Çörek otunda ölümden başka herşeye şifa vardır.
В Черното семе има лек за всичко, освен смъртта“.
Yaralananlara acil şifa diliyorum.
Пожелавам бързо възстановяване на ранените.
ruhsal olarak da sizlere şifa verecektir.
но и умствено отдаване.
Tüm yaralılara acil şifa dilerim.
Пожелавам бързо възстановяване на всички ранени.
Umudunuzu kaybetmeyin, Dr. Strange, Şifa sizi bekliyor.
Не губете надежда, д-р Стрейндж, за лечение което ви очаква.
Ama sizi muayene ederken kendimi yeniden şifa verir gibi hissettim.
Но когато се заех с вас… се почуствах отново като лечител.
Dee, İmparator için şifa buldu!
Ди намери лек за императора!
bana şifa verdin.
извиках към Тебе; И Ти си ме изцелил.
Резултати: 101, Време: 0.0687

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български