ŞU ADAM - превод на Български

този човек
bu kişi
bu herif
bu insan
o insan
bu çocuk
bu adami
bu adam
bu insanı
bu adamlar
този мъж
bu herif
bu erkek
bu adam
bu kişi
този тип
bu tür
bu herif
bu tip
bu tarz
bu çocuk
bu eleman
bu adam
bu çeşit
bu adamlar
този е
bu
o
adam
bu herif çok
şu
това момче
bu çocuk
bu oğlan
bu herif
bu adam
bu delikanlı
bu elemanın
bu genç
bu velet
този пич
bu herif
bu adam
bu eleman
bu çocuk
bu ahbap

Примери за използване на Şu adam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Şu adam Wells, hiç asteroit madenciliğinden bahsetti mi?
Това момче Уелс- спомена ли нещо за добиване на астероид?
Şu adam nerede, Steve Addington?
Къде онзи Стив Адинктън?
Şu adam aynen Krandall gibi.
Този е точно като Крандал.
Tamam. Şu adam sorun olabilir.
Добре, този пич може да е проблем.
özellikle de şu adam yüzünden.
особено заради този човек.
Şu adam, ajan olan. Seni yalnız bırakmayacak.
Този мъж, агента, няма да те остави на мира.
Kalabalığa doğru koşuyor. Şu adam onu tutuyor geri çekiyor.
Минава през тълпата, този тип го сграбчва и го бута назад.
Hikayedeki şu adam… 100% heteroseksüel mi?
Това момче в историята… 100% хетеросексуален ли е?
Şu adam Harris kampanyasından.
Този е от щаба на Харис.
Şu adam… General su kenarında koltuk değneğiyle duruyordu… ve bana dedi ki.
Онзи, генерала, беше близо до водата, когато ми каза.
Şu adam, Corcoran, şeytan!
Този мъж, Коркоран е зъл!
Sauvage denen şu adam seni korumaktan sorumlu olacak.
Този тип, Саваж той ще бъде отговорен за защитата ти.
Şu adam, Daxner, Alice le görüşeceğini söyledi.
Онзи, Дакснър, каза, че търси Алис.
Şu adam Yusuf ve.
Този е Юсуф, а другият.
Şu adam elimi tuttu
Този мъж държеше ръката ми…
Ama şu adam, Kwon raporunu verdiğinde tahmin edin ne oldu?
Но този тип, Куон… Познайте какво пишеше в доклада му?
Şu adam, Baggy. Sanırım Danielin nerede olduğunu biliyor.
Мисля, че онзи Беги знае къде е Дениъл.
Şu adam, annem ve benim yanıma yeni taşındı.
Този мъж просто се примести да живее при нас с мама.
Şu adam, Werner?
Този тип, Уернер?
Şu adam buraya bakıyor.
Онзи там гледа насам.
Резултати: 325, Време: 0.0724

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български