ANCAK BU - превод на Български

но това
ama bu
fakat bu
ancak bu
ama o
ama burası
tabii bu
ama şu
ama buna
това обаче
ancak bu
ama bu
fakat bu
bu durum
tabi bu
но тези
ama bu
fakat bu
ancak bu
ama o
fakat o
ama bu adamlar
ayrıca bu
peki bu
но тази
ama bu
ancak bu
fakat bu
ama o
ama şu
karşın , bu
но този
ama bu
fakat bu
ancak bu
ama o
ama şu
ama bu adam
ama bu seferki
fakat o
ancak o
lakin bu
но е
ama bu
ama çok
fakat bu
ama o
değil ama
ama durum
ancak bu
ama oldukça
fakat çok
ama bir
само това
sadece bu
hepsi bu
tek şey bu
tek bu
yalnızca bu
bir tek bu
şu
ancak bu
bundan ibaret
bu kadarını
това може
bu da
bu olabilir
belki de bu
buna
böylece
o şey
olmuş olabilir
но то
ama bu
fakat bu
ama o
ancak bu
fakat o
yine de
разбира се това
а това
но такива
за съжаление това

Примери за използване на Ancak bu на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ancak bu kadarını söyleyebilirim.
Само това мога да кажа в момента.
Herkes benim hizmet yer aldı. ancak bu tedavi için aynı zamanda kurban.
Всички ме обгрижваха, но така се отнасяха и към жертвата.
Ancak bu demek değil ki öykülerin sayısı azalacak.
Това обаче не означава, че е намалял и броят на жертвите.
Ancak bu çok radikal bir karar.
Но то е решение радикално.
Ancak bu durum gelecekteki ekonomik
Това може да бъде ключът към връщането на икономическата
kuzin. Ancak bu beni aşar.
братовчедке, но е прекалено голямо за мен.
Ancak bu sadece seçenekler zincirinde küçük bir parçadır.
Но такива политики са малка част от решението.
Ancak bu oyun…-… daha şimdiden bölücü.
А това нещо вече ни разделя.
Ancak bu kadarını bulabildim.
Само това успях да взема.
Ancak bu tüm ilişkinizi kesmenizi gerektirecek bir durum değil.
Разбира се, това в никакъв случай не означава, че трябва да прекъснете всички свои взаимоотношения.
Ancak bu her zaman mümkün olmayabilir
Това обаче не винаги е възможно
Sen özelsin Ellen ancak bu yalnızca düşüşünü daha zorlu bir hale getirecek.
Ти си специална, Елън. Но така ударът ще е по-силен.
Ancak bu sadece kendi toprakları üzerinde gerçekleşebilir!
Че това може да се случи само в Обетованата земя!
Seni öldürmek şu anda dünyanın en kolay işi ancak bu hiçbir şeye çözüm olmaz.
Убийството ти е най-лесното нещо в момента, но то няма да разреши нищо.
Gerçek bir gezegenin yer çekimi canını yaktığı için üzgünüm ancak bu gerekli.
Съжалявам, гравитацията на истинска планета причинява болка. Но е реципрочно.
Ancak bu ideal bir dünya değil.
За съжаление, това не е идеален свят.
Evet, Sayın Yargıç. Ancak bu yasaklama emri bu mahkemeyi ilgilendirmiyor.
Да, Ваша чест, но такива фалшиви поръчки не засягат нашия случай.
Ancak bu fazla cazip bir fikir değildi.
А това не е особено примамлива идея.
Ancak bu, sorunların ortadan kalktığı anlamına gelmiyor ne yazık ki.
Разбира се, това не означава, че проблемите са изчезнали.
Ancak bu, hikâyenin sonu
Това обаче се оказва не краят на историята,
Резултати: 1285, Време: 0.1293

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български