ONLY THIS in Turkish translation

['əʊnli ðis]
['əʊnli ðis]
sadece bu
just this
only this
that all
this one
that's all
that alone
ancak bu
but this
but that
but it
but these
only this
however
but those
except it
but i
but such
yalnız bu
only this
but this
but it
just this
this alone
but these
but that
except , this
yalnızca bu
just this
only this
this one
that alone
tek bu
all that
only this
this single
this one
this all
fakat bu
but this
but it
but that
but these
however , this
but i
but those
only this
daha bu
just this
only this
early this
more of these
like this again
already this
ancak buraya
sırf bu
just for that
because of that
because of it
only that
because of this
for that alone
all because these
that doesn't mean
that's no reason
cos of that

Examples of using Only this in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Only this time, when I walked out the front door, a bag dropped over my head.
Yalnız bu kez tam kapıdan girecekken kafama bir çuval geçirildi.
Just like the turbine model, only this one's nuclear-powered.
Türbinli model gibi, fakat bu nükleer güçle çalışıyor.
That was only this morning.
Bu, daha bu sabahtı.
Only this is true♪.
Sırf bu gerçek olsa bile.
Only this time, we're gonna do it my way.
Ama bu sefer bunu benim yöntemimle yapacağız.
Only this way do I feel alive.
Olduğumu hissediyorum. Yalnızca bu şekilde canlı.
Nak… We two must have been blessed with togetherness only this far. Mak.
Mak… İkimizin beraberliği ancak buraya kadar kutsanmış olmalı. Nak.
Only this. Nothing really.
Bir tek bu. Hiç kalmamış.
Only this morning I saw a horse with two heads and two bodies!
Daha bu sabah iki kafalı ve iki bedenli bir at gördüm!
Only this time.
Fakat bu sefer.
It is, only this time, his personality finally came through.
Öyle, ama bu sefer, gerçek kişiliği ortaya çıktı.
Only this representative may committhe Member State in question
Yalnızca bu temsilci Üye Ülkeyi taahhüt altına sokabilir
Nak… Mak… We two must have been blessed with togetherness only this far.
Mak… İkimizin beraberliği ancak buraya kadar kutsanmış olmalı. Nak.
Wearing only this.
Üzerinde sırf bu var gibi.
Only this is left.
Geriye bir tek bu kaldı.
Only this time like with Maria Alboretto it was done with an axe!
Yalnız bu kez Mariayı öldürdüğü gibi balta kullanmış!
Only this morning you were borrowing 30 rubles from me.
Daha bu sabah benden 30 ruble borç almıştın.
Only this time, things got really out of hand.
Ama bu sefer işler gerçekten çığırından çıktı.
Only this time, with the resources of a big firm behind us.
Fakat bu sefer,… büyük bir firmanın kaynakları arkamda olacak.
C-3PO: Oh, dear. Only this blade tells.
Yalnızca bu hançer gösterir. Eyvah.
Results: 703, Time: 0.0709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish