Примери за използване на Asilce на Турски и техните преводи на Български
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Bu asilce değil mi?
Çok asilce, Derek. asilce.
Bu çok asilce, hayatım. Ama tek başına bir şeyleri değiştiremezsin.
Evet, asilce.
Bu çok asilce, Kate, ama şimdiye dışarıda 50 herif dolaşıyordur.
Kralı ve vatanı için asilce ölmek.
Bir hanımı yalancılıkla suçlamak pek asilce değil.
Ne kadar asilce.
Bu çok asilce Robinson.
Nathan, bu çok asilce ama sen.
Sonun kadar ve asilce yaşayacaktı.
Bu çok asilce.
Çocuklar, hikayelerimin çoğunda gerçek aşkı asilce arayan, dünyaya toz pembe bakan bir romantiğimdir.
Evet yöntemlerinin yanlış olduğu çok açık ama asilce bir şey yapmaya çalışıyordu kendince.
Bir uygulayıcı olarak, öncelikle, bir insan gibi yaşamak zorundasınız, asilce ve erdemli bir şekilde.
Beni koruman çok asilce, Harry. Ama belirtildiği gibi parşömende açıkça'' Dumbledoreun Ordusu'' yazıyor,'' Potterın'' değil.
Ve milyarlarca insanı kurtarmaya çalışmak çok asil bir uğraş, ama yüz tanesini kurtarmaktan daha asilce değil.
Asil bir yüreğiniz var kont fakat hiçbir şeyi aceleye getirmemenizi salık veririm.
Öyle asil bir şey için değildi.
Ağabeyin büyük ve asil bir dövüşçüydü sonunu onuruyla karşıladı.