BAŞLARSAM - превод на Български

започна
başladı
başlar

Примери за използване на Başlarsam на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
sanat eseri biriktirmeye başlarsam seni de ziyarete gelirim.
някога стана известен автор и започна да колекционирам изкуство.
Çocukluğum yüzünden benim için güzel şeyler yapmanızı anlayamayacağım on yıl sonra sizinle karşılaşırsam ve ağlamaya başlarsam bu yüzdendir.
Заради детсвото ми, няма да мога да осмисля факта, че всички направихте нещо мило за мен, затова ако след 10 години ме срещнете и започна да плача, това е причината.
Düşündüm de eğer tekrar arşivde çalışmaya başlarsam okul giderlerinin bir bölümünü karşılayabilirim.
Помислих си че ако отново започна да работя в архива ще мога да покрия някои сметки от моето учение.
Ancak bu akşam, bazı notlar aldım eğer unutmaya başlarsam ki sıklıkla bu oluyor, bunlara geri dönebilirim.
Но тази вечер си нося бележки в случай, че започна да забравям. което ми се случва понякога. Имам нещо.
Seni uyarıyorum-- Eğer 10dan geriye doğru saymaya başlarsam 5e geldiğimde sabrım tükenmiş olabilir.
Предупреждавам те, ако започна да броя до 10, може да загубя търпение на 5.
kurallarda seçicilik yapmaya başlarsam tüm işleyiş çöker.
съм съгласен с всички, но знаеш ли, ако почнеш да избираш кои да следваш, тогава… всичко ще се разпадне.
Çünkü boğulmaya başlarsam mücadele vermeyeceğimi biliyorum.
защото знам че почна ли да се давя, няма да се боря.
Git başımdan Fiona.
Махай се, Фиона.
Küçücük bir böcekle baş etmekten korkan ben değilim.
Не съм аз този, който отказва да се справи с един малък инсект.
Jay, Glorianın başına bir şey gelirse ben yanındayım.
Джей, ако нещо се случи с Глория, аз съм насреща.
Baş Yardımcımın Ruslar için çalıştığına pek inanamadım.
Не ми се вярва, че личният ми помощник работи за руснаците.
Dostu Gretarın başına ne geldiğini sana soracakmışım.
Каза теб да питам, какво се е случило с приятелят му Гретар.
Bize, Cordovanın, senin başın için 1 milyon dolar teklif ettiği söylendi.
Казаха ни, че Кордова е предложил милион долара за главата ти.
Biliyorum ama Voltairein diliyle baş edebilirim sanırım, değil mi?
Но мога да се справя с езика на Волтер, нали?
Başım ağrıyor.'' Kemiklerim sızlıyor.
Главата ме боли. Костите ме болят.
Ama o partide Tallisin başına önemli bir şey gelmiş olabilir.
Но нещо значително може би се е случило на Талис на това парти.
O Walter şu an tek başına New Yorka gitmekten başka bir şey düşünmezdi.
Онзи Уолтър би мислел единствено как да избяга сам за Ню Йорк.
Beni iyi dinle çiçeğim. Başıma bir şey gelirse diye söylüyorum bu senin pasaportun.
Цвете мое, ако нещо се случи, това е паспортът ти.
Git başımdan, Gus.
Махай се, Гас.
Arnavutlukun Sorunlar Listesinin Başında Entegrasyon, Reformlar ve Organize Suç Geliyor.
Интеграцията, реформите и организираната престъпност са начело в списъка на предизвикателствата пред Албания.
Резултати: 41, Време: 0.0395

Başlarsam на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български