BABALIK - превод на Български

татенце
baba
babacım
daddy
sweet daddy
старче
ihtiyar
yaşlı adam
moruk
babalık
yaşlı bunak
тате
baba
babacım
дядо
büyükbaba
dede
baba
büyük
deden
за бащинство
babalık
ebeveynlik
татко
baba
babacım
поп
pop
papaz
baba
rahip
pope
бащински
baba
babacan
дядка
ihtiyar
moruk
dede
babalık
büyükbaba
yaşlı adam
bunak
gramps
bir adam
чичка
деденце
пап

Примери за използване на Babalık на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Naber babalık?
Здрасти, татко.
Babalık, ne yapıyorsun?
Дядо, какво правиш?
Hey babalık! Karambole oynadın!
Хей тате, играй табла,
Kimse yok, Babalık.
Няма никой тук, татенце.
Sabırsızlanıyorum… babalık!
Нямам търпение, старче.
İyi bir koca değilim, sana iyi babalık yapamadıysam da özür dilerim.
Не съм добър съпруг. И съжалявам, ако не съм добър баща.
Hey babalık, bu boktan şeyi Noelden önce çekecek misin?
ЕЙ, Поп, ще преместиш ли тия лайна преди коледа?
Babalık değilim ama neler dönüyor öğrenmek isterim.
Не съм дядо, но ми е интересно да разбера какво става.
Hey, babalık, Diegoyu bulduk.
Ей, татко, открихме Диего.
Babalık testini.
Тестът за бащинство.
Babalık ve diğerleri döndü!
Тате и другите се върнаха!
Babalık konusunda akıl danışacağım son kişi.''.
Последният, към когото бих се обърнал за бащински съвет.
Hey, babalık.
Ей, старче.
Çal babalık.
Засвири, татенце.
Babalık, adamı dinlesen iyi olur.
Послушай човека, дядка. Стига.
Hadi Babalık, anahtarını kullan.
Хайде, Поп, използвай ключа.
Babalık testinin sonucu geldi.
Резултатът от теста за бащинство дойде.
Babalık, Sutezo.
Тате, Сутетзо.
Hadi babalık, hadi.
Хайде, дядо. Хайде.
Babalık annelikten daha mı az önemli?
Татко е по-важен от мама?
Резултати: 743, Време: 0.0819

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български