BAKIŞ - превод на Български

поглед
göz
bakış
bakmak
görünüm
görüşü
изражение
ifade
surat
bakış
yüzü
преглед
muayene
kontrol
bakış
görünüm
i̇nceleme
gözden geçirme
görüntüle
değerlendirme
önizleme
test
гледаше
baktı
izliyordu
seyrettin
izlerdi
bakış
gördü
очи
gözlerini
eyes
гледна
bakış
açıdan
перспектива
perspektif
bir bakış açısı
görünüm
umudu
bir olasılık
визия
vizyon
bir görünüm
görüşü
bir görüntü
görünüş
bakışını
погледът
göz
bakış
bakmak
görünüm
görüşü
погледа
göz
bakış
bakmak
görünüm
görüşü
погледи
göz
bakış
bakmak
görünüm
görüşü

Примери за използване на Bakış на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Buzdolabı ana üreticilerin bakış.
Преглед на основните производители на хладилници.
Projeye Genel Bakış.
Обща визия на проекта.
Kuleden aşağı bakış.
Поглед надолу от кулата.
Görmek istediğim bakış buydu.
Ето това изражение исках да видя.
Çamaşır makinelerinin büyük üreticilerin bakış.
Преглед на най-големите производители на перални машини.
Orta Balkan manastırları- taze bir soluk ve tarihe bakış.
Манастирите в Централен Балкан- глътка въздух и поглед към историята.
GTV» Küresel Tamil bakış».
GTV» Глобална Тамил визия».
Gözlerindeki o bakış ve işten kalan yorgunluğu saygı göstermeyi emrederdi.
Погледът му, изтощителната работа, създаваха респект.
Yüzlerinde hep aynı bakış oluyor.
Винаги имат едно и също изражение.
Pervomaiskaya Genel bakış.
Первомайская Преглед.
Ama sonra gözüne bu bakış çöküyor… bu tehlikeli, korkutucu bakış.
И после се появява този поглед в очите ти, този опасен, ужасяващ поглед.
Gözlerindeki o bakış beni korkutmuştu.
Погледът ти ме плаши.
Kendi bakış açışından Tanrıyı tasvir eder,
Достатъчно е да повдигне погледа си нагоре, към Бога,
Ona soğuk bakış atıyorum.
Показвам ти студеното си изражение.
Outlooktaki formlara genel bakış.
Общ преглед на формулярите в Outlook.
Kiliseye güneydoğudan bakış.
Поглед към църквата от югоизток.
Sadece kendi bakış açılarıyla düşünmekte
Гледа само личните си интереса,
Bakış çok önemli ya.
Много важен е погледът.
Bakış bu mu?
Това ли е погледа?
Bu ne bakış?
Какво е това изражение?
Резултати: 272, Време: 0.0761

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български