BENI AFFET - превод на Български

прости ми
beni affet
bağışla beni
özür dilerim
bağışlayın
kusura bakma
извини ме
özür dilerim
affedersin
kusura bakma
i̇zninle
pardon
afedersin
beni affet
bağışla beni
müsaadenle
beni mazur
простете ми
beni bağışlayın
beni affet
bağışlayın
affedin
kusura bakmayın
özür dilerim
извинете ме
affedersiniz
afedersiniz
özür dilerim
pardon
i̇zninizle
kusura bakmayın
müsaadenizle
beni bağışlayın
i̇zin verirseniz
beni affedin
забрави ме
beni unut
beni affet
да ми прощава
beni affet

Примери за използване на Beni affet на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Lütfen beni affet!
Gözlerini kapat veparayı al.'' Tanrım beni affet.
Затвори си очите и вземи парите." Боже, прости ми.
Bu sabah keyfini kaçırdığım için… lütfen beni affet.
Моля извини ме ако бях груб с тебе тази сутрин.
Beni affet lütfen!
Простете ми!
Seni üç gün boyunca yanlız bıraktığım için beni affet.
Прости ми за това, че те оставих сама през тези три дни.
Senin için acısız bir ayrılık plandığım için beni affet.
Извини ме, че се опитвам да ти осигуря безболезнено късане с нея.
Beni affet lütfen.
Моля, простете ми.
Tüm yaptıklarım için beni affet Tanrım.
Прости ми, Господи, за всичко, което съм направил.
Şimdi, bu bir iyilikten çok bir işkenceye benziyorsa beni affet.
Сега, извини ме, но това звучи повече као мъчение, отколкото благословия.
Lütfen beni affet.
Умолявам ви, простете ми.
Jean, üzgünüm, lütfen beni affet.''.
Джийн, съжалявам. Моля те, прости ми.".
Leilou, daha önce olanlar için beni affet.
Лейлу, извини ме за преди малко.
Lütfen beni affet.
Простете ми!
Bir dakikalığına beni affet.
Извини ме за секунда.
Aslında Pam, eğer bunu izliyorsan beni affet.
Всъщност, Пам, ако гледаш това, моля те, прости ми.
İşlediğim günahlar için beni affet, Peder.
Простете ми, отче, съгреших.
Beni affet Tuvok, ama barbarca… görünüyor.
Тувок, простете ми, но изглежда варварско.
Çok özür dilerim, beni affet.
Много съжалявам, простете ми.
Sevgili ev sahibim, lütfen beni affet…''.
Уважаеми хазяин, простете ми за причинените неудобства…".
Lütfen, beni affet.
Моля ви, простете ми.
Резултати: 437, Време: 0.091

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български